英語學(xué)習(xí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

英語學(xué)習(xí):例談培養(yǎng)學(xué)生思維品質(zhì)的初中英語閱讀教學(xué)對(duì)比活動(dòng)

所屬教程:英語學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2021年08月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

摘 要:培養(yǎng)和提升學(xué)生的思維品質(zhì)是中學(xué)英語教學(xué)的重要任務(wù)和目標(biāo)。教師在閱讀教學(xué)中設(shè)計(jì)和運(yùn)用包括對(duì)照、比較在內(nèi)的對(duì)比活動(dòng),有助于連貫低階思維和高階思維的心智活動(dòng),達(dá)到培養(yǎng)和提升學(xué)生思維品質(zhì)的目的。本文基于同“題”異文、同“主”異文、同文異譯三類對(duì)比閱讀教學(xué)活動(dòng)案例,探討如何通過閱讀教學(xué)中的對(duì)比活動(dòng)培養(yǎng)和提升學(xué)生的思維品質(zhì)。

關(guān)鍵詞:對(duì)比;對(duì)比教學(xué);思維品質(zhì)

前言

義務(wù)教育階段的英語課程具有工具性和人文性雙重屬性,承擔(dān)著培養(yǎng)學(xué)生基本英語素養(yǎng),發(fā)展學(xué)生思維能力和提高學(xué)生綜合人文素養(yǎng)的任務(wù)(中華人民共和國教育部,2012)??梢姡囵B(yǎng)和提升學(xué)生的思維品質(zhì)是英語教學(xué)的重要任務(wù)和目標(biāo)之一。閱讀教學(xué)作為初中英語教學(xué)的重要組成部分,是培養(yǎng)學(xué)生語言能力和思維品質(zhì)的重要途徑(葛炳芳等,2019)。但在實(shí)際教學(xué)中,不少教師僅關(guān)注對(duì)文本信息的表層理解,過于注重語言點(diǎn)教學(xué),缺乏對(duì)文本的深層次理解、分析和評(píng)價(jià)。這樣的教學(xué)方式導(dǎo)致學(xué)生不能領(lǐng)悟語篇背后的寓意,更不能產(chǎn)生新觀點(diǎn)、新見解,學(xué)生思維參與度低,思維難以發(fā)散,思維品質(zhì)難以得到發(fā)展(吳昭和,2017)。而對(duì)比閱讀是批判性閱讀教學(xué)的一種有效手段,是一種可以有效培養(yǎng)學(xué)生思維、提高閱讀能力的英語閱讀教學(xué)方法(石蘊(yùn)玉,2016)。但是,諸多教師在使用對(duì)比教學(xué)時(shí)依舊停留于文本信息的獲取與比對(duì),并沒有將關(guān)注點(diǎn)放在讓學(xué)生思考、提煉與生成新認(rèn)知上,難以促進(jìn)和培養(yǎng)學(xué)生的思維品質(zhì)。本文擬通過分析思維品質(zhì)與對(duì)比、對(duì)比閱讀的內(nèi)涵,結(jié)合三類對(duì)比閱讀教學(xué)活動(dòng)案例,探討如何通過閱讀教學(xué)中的對(duì)比活動(dòng)提升學(xué)生的思維品質(zhì)。

思維品質(zhì)與對(duì)比、對(duì)比閱讀

《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》(以下簡稱《課標(biāo)》)指出,思維品質(zhì)是指思維在邏輯性、批判性、創(chuàng)新性等方面所表現(xiàn)的能力和水平。學(xué)生應(yīng)達(dá)到的思維品質(zhì)發(fā)展目標(biāo)是:能辨析語言和文化中的具體現(xiàn)象,梳理、概括信息,建構(gòu)新概念,分析、推斷信息的邏輯關(guān)系,正確評(píng)判各種思想觀點(diǎn),創(chuàng)造性地表達(dá)自己的觀點(diǎn),具備初步運(yùn)用英語進(jìn)行獨(dú)立思考、創(chuàng)新思維的能力(中華人民共和國教育部,2018)。

對(duì)比,指的是兩種事物相對(duì)比較(中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室,2015)。它是集對(duì)照與比較于一體的活動(dòng)。比較是人類認(rèn)識(shí)事物、研究事物的一種基本方法,也是語言學(xué)研究的一種基本方法(許余龍,1992)。通過比較可以確定研究對(duì)象之間的差異點(diǎn)和共同點(diǎn)。

對(duì)比閱讀是一種可以有效培養(yǎng)學(xué)生思維、提高閱讀能力的閱讀教學(xué)方法。對(duì)比閱讀就是把兩種或多種文章(或句子、語段)對(duì)照著閱讀,通過辨析其異同,發(fā)現(xiàn)其共性和個(gè)性特征,以加深認(rèn)識(shí)和理解的閱讀方法(謝建萍、陳群,2015)。作為一種創(chuàng)造性的閱讀活動(dòng),對(duì)比閱讀不僅可以增加課堂上英語語言的輸入量,更能激發(fā)學(xué)生的興趣,達(dá)到對(duì)文本深層次分析和理解的目的(石蘊(yùn)玉,2016)。

綜上所述,在初中英語閱讀教學(xué)中,教師可以通過創(chuàng)設(shè)對(duì)比活動(dòng),幫助學(xué)生深入理解文本內(nèi)容,分析文本內(nèi)外聯(lián)系,判斷作者觀點(diǎn)態(tài)度,培養(yǎng)學(xué)生邏輯性、批判性、創(chuàng)新性等方面的能力,從而提升他們的思維品質(zhì)。下面,筆者依據(jù)閱讀文本的不同類別,例舉三種對(duì)比閱讀教學(xué)活動(dòng)。

對(duì)比閱讀教學(xué)活動(dòng)案例

1.同“題”異文類對(duì)比閱讀

同“題”異文類對(duì)比閱讀是指在閱讀教學(xué)中選擇話題相同、內(nèi)容不同的兩篇文章進(jìn)行對(duì)比的活動(dòng)。

人教版初中《英語》七年級(jí)下冊(cè)Unit 11 Section B 2b的閱讀材料Helens and Jims Diary Entries,以“a school trip”為話題,呈現(xiàn)了Helen和Jim的旅行經(jīng)歷:他們的出行方式、目的地、活動(dòng)經(jīng)歷都相同,但最終感受卻截然不同。閱讀教學(xué)過程中,教師可以引導(dǎo)學(xué)生在獲取、梳理旅行各項(xiàng)信息的基礎(chǔ)上,創(chuàng)設(shè)對(duì)比兩文描述語言的活動(dòng),再讓學(xué)生對(duì)信息的邏輯關(guān)系加以分析、推理,對(duì)作者的情感、性格等進(jìn)行合理的評(píng)價(jià),促進(jìn)學(xué)生邏輯性、批判性等方面的思維品質(zhì)的培養(yǎng)。兩篇日記話題、內(nèi)容相同,語言表達(dá)各異,屬典型的同“題”異文。本課由浙江省慶元縣第三中學(xué)的曾華蘭老師和浙江省景寧縣城北中學(xué)的劉慧娟老師共同執(zhí)教,具體的對(duì)比閱讀活動(dòng)設(shè)計(jì)如下:

教學(xué)活動(dòng)1:梳理與比較

Read Helens and Jims diary entries and fill in the tables (見表1和表2 ) .

[活動(dòng)意圖]

比較是確定研究對(duì)象之間差異點(diǎn)和共同點(diǎn)的方法,是一種重要的思維方法。學(xué)生在閱讀Helen和Jim各自的日記后,借助表格,扣住experiences / activities和feelings / thoughts兩個(gè)維度,明晰兩位主人公旅行中相同或相似的活動(dòng)和經(jīng)歷,體會(huì)“同中求異”之“同”,又初步領(lǐng)會(huì)不同主人公“感受”的不同,體會(huì)“同中求異”之“異”。通過此活動(dòng),學(xué)生可以梳理、概括、整合文本信息,尋找信息間的關(guān)聯(lián),同時(shí)進(jìn)行一定的概括和總結(jié),為后續(xù)在對(duì)比活動(dòng)中進(jìn)行更加合理的比較、分析、推斷和歸納作好鋪墊,為提升分析、評(píng)價(jià)等高階思維能力打好基礎(chǔ)。

教學(xué)活動(dòng)2:分析與判斷

Read and debate.

完成閱讀比較后,教師讓學(xué)生根據(jù)兩個(gè)表格,依托已獲取和梳理的信息,尋找文本中有價(jià)值的關(guān)鍵點(diǎn),思考、討論并回答問題:“Did Helen and Jim go on the same trip? List as much supporting information as possible.”,進(jìn)一步分析Helen和Jim在日記中所傳遞信息的“同”與“異”,充分對(duì)比文本信息,并由此進(jìn)行分析和推理,作出評(píng)判。小組討論結(jié)束后,教師組織學(xué)生進(jìn)行課堂小辯論。

正方支持信息可匯總?cè)鐖D1。反方支持信息可匯總?cè)鐖D2。

辯論之后,教師追問學(xué)生:“Are there any differences between pros and cons supporting information? What are they?”,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注并分析、歸納兩方支持信息的區(qū)別:the dates、 the museum、the train、the robots、the guide、the gift shop等都是客觀存在的事物,屬于 facts,而fast、slow、interesting、boring、cheap、expensive均為主觀想法,屬于opinions。

[活動(dòng)意圖]

通過事實(shí)信息與觀點(diǎn)信息的對(duì)比,讓學(xué)生體悟到由事實(shí)信息支持的結(jié)論要比由觀點(diǎn)信息支持的結(jié)論更具有說服力。學(xué)生通過這樣的比較、分析、歸納等思維活動(dòng)自然容易深入理解文本內(nèi)容,提升分析、評(píng)價(jià)等高階思維能力。

教學(xué)活動(dòng)3:對(duì)比與分析

基于上面的閱讀辯論,教師讓學(xué)生完成表格(見表3)并進(jìn)一步對(duì)比、分析Helen和Jim日記文本背后的信息。

在學(xué)生完成表3后,教師追問三個(gè)鏈?zhǔn)絾栴}:

(1)Why did Helen and Jim have different opinions about the same trip?(Jim was not interested in robots, so he didnt like the trip. Maybe Helen was interested in robots. / Different people have different feelings and hobbies. So Helen and Jim had different opinions about the same trip.)

(2)What do you think of Helen / Jim according to her / his diary?

(3)Whose diary do you like better?

[活動(dòng)意圖]

追問1不僅要求學(xué)生直接從文章中找到一些相關(guān)信息,還需要他們從多角度對(duì)文本進(jìn)行分析、思考、討論,建構(gòu)自己的觀點(diǎn),形成自我認(rèn)識(shí)。追尋對(duì)比閱讀中“異”為何因,體現(xiàn)了閱讀中質(zhì)疑、對(duì)比、分析的能力要求。學(xué)生通過對(duì)比語篇傳遞的信息,體會(huì)不同作者表達(dá)的不同態(tài)度,激活了自身已有認(rèn)知,加深了對(duì)語篇的理解,其思維也由低階向高階發(fā)展。

追問2和3要求學(xué)生通過對(duì)比兩則日記的語言特點(diǎn)得出結(jié)論。經(jīng)過討論,學(xué)生總結(jié)出造成不同感受的多個(gè)可能原因,比如兩位作者對(duì)待生活的態(tài)度不同。學(xué)生將已有圖式與兩個(gè)文本自然結(jié)合,并在此基礎(chǔ)上建構(gòu)新的圖式,提升了自身質(zhì)疑、對(duì)比、分析、推理以及評(píng)價(jià)的能力,批判性思維能力也得以發(fā)展。有效的設(shè)問和追問能促使學(xué)生不再停留在信息接受的層面上,而從語篇整體出發(fā),通過對(duì)比兩位作者的旅游經(jīng)歷和感受,挖掘信息間的邏輯關(guān)系,揭示事物的本質(zhì)屬性,感受語篇的整體性和邏輯性,提升他們的批判性思維能力。

2.同“主”異文類對(duì)比閱讀

同“主”異文類對(duì)比閱讀在閱讀教學(xué)中比較常見,是一種選擇主題相同、內(nèi)容不同的兩篇文章進(jìn)行對(duì)比的活動(dòng)。

人教版初中《英語》八年級(jí)上冊(cè)Unit 5 Section B 2b是關(guān)于“Mickey Mouse”的閱讀文章,八年級(jí)下冊(cè)Unit 6 Section A 3a是關(guān)于“Monkey King”的閱讀文章。這兩篇文章皆為說明文,主題都與虛擬的人物形象相關(guān),但具體內(nèi)容和行文方式各異。兩篇文章描述維度皆為“facts”“popularity”,但前者還從“achievements”方面,后者則又從“abilities”方面作了描述。Mickey Mouse是美國文化的重要象征之一,而Monkey King是中國傳統(tǒng)文化的象征之一。另外,這兩個(gè)人物雖然都永不言棄,但Mickey Mouse展示了樂觀、堅(jiān)持的“美國夢(mèng)”精神,Monkey King則展示了勇于追求正義和團(tuán)結(jié)一致的中國精神,這也映射出中西文化的異同。兩篇文章有許多異同點(diǎn),開展對(duì)比閱讀有助于達(dá)成深層次文本理解和文化理解,發(fā)展學(xué)生的邏輯性、批判性思維能力。本課例由浙江省龍泉市順風(fēng)實(shí)驗(yàn)學(xué)校的潘麗娟老師執(zhí)教,針對(duì)兩個(gè)文本的對(duì)比閱讀活動(dòng)設(shè)計(jì)如下:

教學(xué)活動(dòng)1:閱讀有關(guān)“Mickey Mouse”的文章,完成表4。

教學(xué)活動(dòng)2:閱讀有關(guān)“Monkey King”的文章,完成表5。

[活動(dòng)意圖]

教師引導(dǎo)學(xué)生閱讀文章并根據(jù)表格維度梳理文章信息,完成學(xué)習(xí)理解活動(dòng),提升閱讀的邏輯性體驗(yàn),為下一步深度對(duì)比作鋪墊。

教學(xué)活動(dòng)3:小組活動(dòng),對(duì)比、分析Mickey Mouse和Monkey King的異同點(diǎn)(見表6)。

[活動(dòng)意圖]

學(xué)生從文章對(duì)人物的描述入手,對(duì)照、比較獲取的信息,結(jié)合自己的體悟進(jìn)行分析、總結(jié)和歸納,體會(huì)中西文化異同,提升邏輯性和批判性思維能力。

3.同文異譯類對(duì)比閱讀

同文異譯類對(duì)比閱讀是指針對(duì)同一個(gè)中文文本的幾個(gè)不同英譯版本進(jìn)行對(duì)比閱讀的活動(dòng),屬于對(duì)比閱讀教學(xué)中一種比較特殊的類型。

《課標(biāo)》指出,通過英語課程的學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)理解文化內(nèi)涵,比較文化異同,汲取文化精華,形成正確的價(jià)值觀,具備一定的跨文化溝通和傳播中華文化的能力(中華人民共和國教育部,2018)。在達(dá)成這樣的文化意識(shí)目標(biāo)的過程中,學(xué)生進(jìn)行分析、比較、對(duì)照等活動(dòng),也能提高他們邏輯性、批判性等方面的思維能力和水平。初中階段組織學(xué)生對(duì)同一詩詞的不同英譯版本進(jìn)行對(duì)比欣賞,探究不同譯者在遣詞譯句、結(jié)構(gòu)布局、押韻對(duì)仗等方面表現(xiàn)出的特點(diǎn)并進(jìn)行對(duì)照、比較、總結(jié)、歸納、分析和評(píng)價(jià),對(duì)提升學(xué)生的思維品質(zhì)有積極作用。下面以許淵沖和Witter Bynner對(duì)柳宗元《江雪》一詩的英譯版本為例,說明如何通過詩歌對(duì)比欣賞教學(xué)提升學(xué)生的思維品質(zhì)。本課例由浙江省麗水市實(shí)驗(yàn)學(xué)校的楊妙老師執(zhí)教,具體的對(duì)比閱讀活動(dòng)設(shè)計(jì)如下:

教學(xué)活動(dòng)1: 閱讀與欣賞1

Read and appreciate the poem River Snow.

River Snow

Witter Bynner 譯

A hundred mountains and no bird,

A thousand paths without a footprint;

A little boat, a bamboo cloak,

An old man fishing in the cold riversnow. (文殊,1989)

讓學(xué)生朗讀并欣賞River Snow,理解詩歌大意,激活學(xué)生有關(guān)《江雪》的背景知識(shí)。

[活動(dòng)意圖]

學(xué)生基于自己對(duì)原詩《江雪》的深入理解,在將英譯詩和原詩相匹配后,能即時(shí)激活并調(diào)動(dòng)已有圖式,通過對(duì)中文及英文詩句的逐一對(duì)照比較,初步理解英文詩句的意思,包括對(duì)生詞cloak出現(xiàn)語境的理解。在對(duì)照比較過程中,學(xué)生需要根據(jù)關(guān)鍵詞的相互關(guān)聯(lián)性,進(jìn)行合理配對(duì),提升邏輯思維能力。

教學(xué)活動(dòng)2:思考、討論與分享

What impress you most when you read the poem River Snow?

學(xué)生思考后進(jìn)行小組討論,在班上分享Bynner的英譯詩中讓他們印象深刻的點(diǎn),如全詩無動(dòng)詞、突出靜態(tài)的寒江獨(dú)釣圖等。

[活動(dòng)意圖]

通過對(duì)比《江雪》與Bynner英譯詩的語言特點(diǎn),基于語言表達(dá)的意境對(duì)比,學(xué)生的思維得到充分碰撞,他們對(duì)詩歌的理解也更加深入,欣賞角度也變得更加多樣。同時(shí),對(duì)英譯詩句的特點(diǎn)進(jìn)行對(duì)比、分析和評(píng)價(jià),可以充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的思維主動(dòng)性。此外,在討論、傾聽和分享的過程中,學(xué)生互賞互學(xué),有利于提升批判性思維能力。

教學(xué)活動(dòng)3:閱讀與欣賞2

Read and appreciate the poem Snow on the River.

Snow on the River

許淵沖 譯

From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.

A solitary fisherman afloat

Is fishing snow in a lonely boat. (許淵沖,2007)

學(xué)生誦讀并欣賞許淵沖的英譯詩,體會(huì)譯文及語言的特點(diǎn)。

[活動(dòng)意圖]

基于原有圖式與理解,學(xué)生在誦讀過程中自然會(huì)將Snow on the River與《江雪》在語言、用詞、意境等方面進(jìn)行多維比較與對(duì)照,分析flight、sight和afloat、boat的押韻,學(xué)習(xí)solitary、afloat等生詞,為后續(xù)的對(duì)比活動(dòng)作好鋪墊。

教學(xué)活動(dòng)4:對(duì)比與分析

教師簡要介紹兩位譯者背景,組織學(xué)生開展小組活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生從語言表現(xiàn)、文化體悟和情感體驗(yàn)三個(gè)方面對(duì)比許淵沖和Bynner的英譯詩,圍繞問題“Which poem do you like better?”,進(jìn)行思考、討論和分享,完成表7。小組總結(jié)后,在班上分享最終結(jié)果。

[活動(dòng)意圖]

Witter Bynner是美國著名詩人,而許淵沖是我國榮獲“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)的著名翻譯家。兩位作者文化背景不同,對(duì)中、英文化的體悟不同,翻譯的作品必然有許多不同之處。學(xué)生對(duì)兩個(gè)譯作的表現(xiàn)手法、節(jié)奏韻律等方面進(jìn)行比較、概括、分析和評(píng)價(jià),在思考、討論和分享過程中,通過英譯詩與原詩《江雪》的對(duì)比及兩首英譯詩間的對(duì)比,逐步從三個(gè)方面對(duì)零散的感知與體驗(yàn)進(jìn)行分類、梳理與歸納,形成自我認(rèn)識(shí),充分地推動(dòng)邏輯性、批判性思維的提升。

教學(xué)活動(dòng)5:誦讀、對(duì)比與分析

學(xué)生誦讀許淵沖在1984年、1988年和2007年完成的三首英譯版《江雪》,從選詞用詞、音韻對(duì)仗、內(nèi)容表達(dá)三個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比。

Fishing in Snow

From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.

A traw-cloakd man in a boat,

Fishing on river cold with snow. (許淵沖,1984)

1988年,許淵沖對(duì)譯文最后一行作了局部修改。

Fishing in Snow

From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.

A straw-cloakd man in a boat,

Fishing on river clad in snow. (許淵沖,1988)

2007年,許淵沖兩次改進(jìn)譯文最后兩行,并把題目修改為“Snow on the River”。

Snow on the River

From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.

A solitary fisherman afloat

Is fishing snow in lonely boat. (許淵沖,2007)

小組討論,分析、歸納和體悟詩歌翻譯的“三美原則” (形美、音美、意美)(見表8)。

[活動(dòng)意圖]

“三美原則”是許淵沖提出的翻譯本體論?!叭馈敝?,意美最重要,音美次之,最后是形美,也就是說翻譯是美的創(chuàng)造,所以神似勝于形似,要在傳達(dá)原文意美的前提下,努力做到“三美”齊備(許淵沖,1982)。從“fishing”到“fishing snow”,從“a traw-cloakd man”到“a solitary fisherman”,從 “river cold with snow”到“river clad in snow”再到“l(fā)onely boat”,學(xué)生在對(duì)比過程中,對(duì)譯詩的理解更加全面和深入,在分析、歸納、體悟“三美原則”之后,也更深刻地理解了譯者的創(chuàng)新思維,并體會(huì)到許淵沖在翻譯中對(duì)“三美原則”的不斷實(shí)踐以及對(duì)美永無止境的追求。

對(duì)比教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)注意點(diǎn)

教師在閱讀教學(xué)中運(yùn)用對(duì)比活動(dòng),可以有效提高學(xué)生閱讀能力,培養(yǎng)學(xué)生思維品質(zhì)。在設(shè)計(jì)、實(shí)施對(duì)比教學(xué)活動(dòng)時(shí),教師需要注意以下三點(diǎn):

1.合理、適度

教師應(yīng)根據(jù)閱讀文本的具體特點(diǎn)思考是否需要設(shè)計(jì)和開展對(duì)比活動(dòng)。對(duì)比活動(dòng)要符合閱讀文本的特點(diǎn),對(duì)比的角度要合理、深淺要適度,否則對(duì)比活動(dòng)就會(huì)變成“空中樓閣”,直接影響學(xué)生的閱讀效果。

2.邏輯、連貫

對(duì)比不是一項(xiàng)孤立的教學(xué)活動(dòng),它還連貫了低階思維和高階思維心智活動(dòng)。閱讀中的對(duì)比活動(dòng)應(yīng)該建立在信息獲取、文本理解等活動(dòng)的基礎(chǔ)之上。教師可以依照思維邏輯,通過對(duì)照、比較等活動(dòng),將理解、應(yīng)用等相對(duì)簡單的心智活動(dòng)自然地連貫到分析、評(píng)價(jià)之中,甚至是讓學(xué)生結(jié)合自身原有認(rèn)知進(jìn)行再創(chuàng)造。

3.多維、多樣

對(duì)比的角度可以是多維的,形式可以是多樣的。教師可以針對(duì)不同體裁的閱讀文本設(shè)計(jì)包含敘述方法、說明順序、論證手法在內(nèi)的對(duì)比活動(dòng),針對(duì)不同題材的閱讀文本設(shè)計(jì)“異中求同”“同中求異”等多樣的對(duì)比活動(dòng)。通過對(duì)比與分析,引導(dǎo)學(xué)生多維度地總結(jié)、歸納文本的異同點(diǎn),調(diào)動(dòng)自有圖式,結(jié)合文本內(nèi)容,探尋不同文本背后的“異”或“同”,形成新認(rèn)知,提升分析、評(píng)價(jià)和創(chuàng)造能力。

結(jié)語

在落實(shí)學(xué)科核心素養(yǎng)的閱讀教學(xué)過程中,教師應(yīng)有意識(shí)地、主動(dòng)地、恰當(dāng)?shù)卦O(shè)計(jì)和運(yùn)用對(duì)比活動(dòng),使活動(dòng)內(nèi)容實(shí)現(xiàn)從低階思維向高階思維的進(jìn)階,培養(yǎng)和提升學(xué)生的思維品質(zhì)。本文列舉的是相對(duì)比較典型的三類閱讀教學(xué)對(duì)比活動(dòng),希望教師據(jù)此理解對(duì)比活動(dòng)對(duì)培養(yǎng)和提升學(xué)生思維品質(zhì)的正向作用。同文內(nèi)不同文段的對(duì)比閱讀、同文內(nèi)不同描述對(duì)象的對(duì)比閱讀等相對(duì)普通的對(duì)比活動(dòng)也可以采用類似的處理方法。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生在理解的基礎(chǔ)上,通過對(duì)照、比較等的閱讀教學(xué)活動(dòng),實(shí)現(xiàn)分析、評(píng)價(jià)、批判等思維能力的提升。

參考文獻(xiàn)

Hartmann, R. 1980. Contrastive Textology[M]. Heidelberg: Julius Groos Verlag.

葛炳芳, 等. 2019. 英語閱讀課堂教學(xué)閱讀素養(yǎng)與綜合視野[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社.

石蘊(yùn)玉. 2016. 對(duì)比閱讀在批判性思維能力培養(yǎng)中的應(yīng)用[J]. 教學(xué)月刊, (12): 18—21

文殊. 1989. 詩詞英譯選[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社.

吳昭和. 2017. 聚焦思維品質(zhì)的高中英語閱讀LIC教學(xué)模式探究[J]. 中小學(xué)外語教學(xué), (40): 36—39

謝建萍, 陳群. 2015. 對(duì)比閱讀教學(xué)之“三破三貴”[J]. 上海教育科研,(1): 93—95

許余龍. 1992. 對(duì)比語言學(xué)的定義與分類[J].外國語, (4): 12—17

許淵沖. 1982. 翻譯的藝術(shù)[M]. 北京: 中國對(duì)外翻譯出版公司.

許淵沖. 1984. 唐詩一百五十首[M]. 西安:陜西人民出版社.

許淵沖. 1988. 唐詩三百首新譯[M]. 北京:中國對(duì)外翻譯出版公司.

許淵沖. 2007. 唐詩三百首(中英文對(duì)照)[M].北京: 中國對(duì)外翻譯出版公司.

中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室. 2015. 現(xiàn)代漢語詞典[Z]. 北京: 商務(wù)印書館.

中華人民共和國教育部. 2012. 義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)[S]. 北京:北京師范大學(xué)出版社.

中華人民共和國教育部. 2018. 普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)[S]. 北京:人民教育出版社.

李威峰,浙江省教育廳教研室英語教研員。

以上有關(guān)英語學(xué)習(xí):例談培養(yǎng)學(xué)生思維品質(zhì)的初中英語閱讀教學(xué)對(duì)比活動(dòng)的內(nèi)容,來自《英語學(xué)習(xí)》雜志。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市上朗路302號(hào)小區(qū)(上朗路302號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦