英語學習 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 英語學習方法 >  內容

英語教學:大學英語教學應重視學生的跨文化教育

所屬教程:英語學習方法

瀏覽:

2021年10月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

一、為什么要進行跨文化教育英國文化人類學家愛德華·泰勒在他的《原始文化》一書中認為:“文化是一種復雜的整體,其中包括知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗以及人們作為社會成員而獲得的一切能力和習慣。”文化的覆蓋面很廣,它是一個包羅萬象的概念。語言作為文化的組成部分,在文化中起著重要的作用。一些社會科學家認為語言是文化的基石,它反映文化;另一方面,文化對語言又有著巨大的影響。
  (一)跨文化教育是實現(xiàn)運用語言進行交際的關鍵發(fā)展交際能力是英語教學的最終目的。語言能力是交際能力的基礎,然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達成共識,即交際能力應包括五個方面:四種技能(聽說讀寫)加上社會能力(即和不同文化背景的人們進行合適交際的能力)。但英語教學中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結構,即培養(yǎng)學生造出合乎語法規(guī)則的句子,而忽視了語言的社會環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學生難以知道什么場合該說什么話,從而忽視了學生的交際能力。在此,語言的文化差異及跨文化教育在英語教學中的作用作為一個重要問題被提了出來。
 ?。ǘ┛缥幕逃軒椭鷮W生了解文化差異,走出交際誤區(qū)在實際生活與工作中,不少英語語言基礎較好的大學生往往會感到英語能力不夠,與外國人交流存在一定困難:交談中有時理解不了對方,有時又無法確切地表達自己的思想。有些學者把這一現(xiàn)象歸咎于大學英語教學中跨文化教育的欠缺。盡管如奈達說過“不同文化的人們所具有的共性遠遠大于將他們分開來的個性”,然而文化差異無處不在,他們有時成了交際的障礙。交際的過程是人們運用語言知識和社會文化知識傳遞信息的過程,所以學習語言與了解語言所反映的文化背景知識是分不開的。了解跨文化知識,有助于交際暢通并有效進行。相反,缺乏跨文化知識必然導致交際障礙、沖突和誤解,也就是我們所說的“語用失誤”。在跨文化交際中會出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里筆者不可能一一敘述,只能列出比較常見的幾種。
  1.招呼語。中國人日常打招呼,彼此之間習慣于問:“你吃飯了嗎?”(Have you eaten yet?) 但如果跟英語國家人也這樣打招呼,他們可能就會茫然、困惑,有時甚至引起誤解。因為不了解漢文化習俗的外國人并不會認為這是一種起交際作用的問候語,而會誤認為這可能是你對他(她)的邀請。又如另一句中國人常用的招呼語“上哪兒去?”(Where are you going?)很可能會引起對方的不快,所以他(她)對這一問話的反應極有可能是:“It's none ofyour business.”(你管得著嗎?)。英語國家人打招呼通常簡單地用“Good morning/af-ternoon/evening(早上好、下午好、晚上好)”“How doyou do(您好)”“Nice to meet you(見到你很高興)”,在關系親密者之間還可用“Hello”或“Hi”。
  2.稱呼語。人們相互間稱呼的習慣在跨文化語言中相差極大。中國人的親屬稱謂不僅用于家庭成員或親戚之間,并且還有泛化使用傾向,也常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱“叔叔”“阿姨”,對平輩稱“大哥“”大姐”等,但這些稱呼不可用于英語。用英語稱呼不論男人還是女人,一般直呼其名就行了。所以英語國家人的這些稱呼習慣在中國人眼里有悖情理,不禮貌,沒教養(yǎng)。比如:小孩不把爺爺、奶奶稱作 grandpa和 grandma,而是直呼其名,反而顯得得體、親切;年大學英語教學應重視學生的跨文化教育輕人稱老年人,可在其姓氏前加Mr.、Mrs.或Miss,在漢語里我們可以用“老師、書記、經(jīng)理、工程師、廠長”等詞與姓氏連用作稱呼語,而在英語中卻不能,我們不能說“Teacher Zhang(張老師)”“Engineer Wu(吳工程師)”等。正確的說法應是按照英語國家人的習慣把Mr.、Mrs.或Miss與姓連用表示尊敬或禮貌。
  3.寒暄語。中國人見面寒暄通常會詢問對方的年齡、婚姻狀況、兒女,甚至收入。因為中國人的隱私觀念比較薄弱,認為個人要歸屬于集體,在一起講究團結友愛,互相關心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。所以以上問題在中國人眼里是一種關心,一種禮貌,但在英語國家人眼里則認為這些問題侵犯了他們的隱私,他們會很生氣,從而導致交際沖突。英語國家人寒暄最頻繁的話題是天氣的狀況預測。另外,中國學生習慣用漢語的語義結構來套用英語。如:打電話時,中國學生習慣說:“Hello,who are you please?”(你好,請問你是誰呀?),而英語國家人的習慣是接到電話先報自己的號碼或單位、公司的名稱。如:“Hello,8403229”或“Hel-lo,this is Tom.Could I speak to Marry,please?”(你好,我是湯姆。我能跟瑪莉說話嗎?),打電話的寒喧語必須這樣用。
  4.答謝語。中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。所以當別人贊揚我們時,我們即使心里高興,嘴上難免也要謙虛一番,甚至自貶一番,認為不這樣,就是對別人的不敬。英語國家卻沒有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“Thank you”表示接受。另外,中國人使用“謝謝你”遠不及英語國家人那樣頻繁。一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會很怪,或相互關系上有了距離。而在英語國家“Thank you”
  幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準備一桌美餐,對方都會說一聲“Thank you”。在公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“Thank you”,這是最起碼的禮節(jié)。從以上的例子可以看出,在跨文化交際過程中,確實存在著很多文化方面的差異和沖突,直接影響交際效果。所以在大學英語教學中,我們極有必要重視學生的跨文化教育,以培養(yǎng)學生的實際應用能力,即交際能力。
  二、如何進行跨文化教育跨文化教育在大學英語教學中的作用已日益凸顯,將語言教學與文化教學有機結合是培養(yǎng)學生跨文化交際能力的關鍵。具體措施如下。
 ?。ㄒ唬┺D變授課教師的觀念在目前的教學體系中,英語教學多半只在課堂上進行,教師起著絕對的主導作用。如果教師只把重點放在語法和詞匯教學上,學生就不可能學會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此授課的教師必須要轉變觀念,切實認識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)跨文化交際能力的重要性。在教學過程中加強中西文化差異的比較,將中西文化觀念方面的差異自覺自然地滲透到英語教學中,并采用靈活多變的方法提高學生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,使他們能主動地、自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境。
 ?。ǘ└倪M現(xiàn)有的教學方法一直以來,大學的英語教學側重點都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進教學方法,在質和量兩個方面對課堂教學中的文化教育加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學手段來調動學生的學習積極性??梢允占恍┯⒄Z國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人情,運用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學生直觀的感受,使學生對英語的實際使用耳濡目染,以提高他們的交際能力。
 ?。ㄈ┮龑W生廣泛接觸跨文化材料在大學里,英語教學的課時非常有限,因此不能僅僅依靠課堂對學生進行跨文化教育,教師要引導學生充分利用課外時間廣泛閱讀體現(xiàn)外國文化的簡易讀本、報刊雜志等材料,從中吸取文化知識,增加對英語文化的了解,拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。同時也可組織英語角,英語晚會,邀請中外“英語通”做跨文化差異方面的專題報告等,創(chuàng)設形式多樣的語言環(huán)境,加深學生對文化知識的實際運用。我們提倡在大學英語教學中重視學生的跨文化教育,目的在于培養(yǎng)學生的跨文化交際能力和文化適應能力。未來社會的大學畢業(yè)生,不僅僅要具有英語語言的自如運用能力,更要有較高的人文素質及較強的英語跨文化交際能力。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市嘉和城依云堡英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦