1.社會(huì)地位和家庭地位
Man, woman and devil are three degrees of comparison.
(男人、女人和魔鬼,三個(gè)等級(jí)分貴賤。)
If the husband be not at home, there is nobody.
(丈夫不在家,等于說(shuō)沒(méi)人。)
A woman’s advice is never to seek.
(女人的建議一文不值。)
A woman of no birth may marry into the purple.
(夫榮妻貴。)
A woman, a dog and a walnut tree, the more you beatthem, the better they’ll be.
(拳腳之下出好妻,棍棒之下有義犬,胡桃敲打多結(jié)果。)
A man is a man though he have/has but a hose on hishead.
(家貧襪當(dāng)帽,仍是男子漢。)
A man of straw is worth of a woman of gold.
(稻草男兒抵得上金玉女子。)
A fair face is half a portion. (姿色顏,嫁妝半。)
自古以來(lái),婦女就處于社會(huì)底層,飽受歧視和壓迫,在家里也只是男人的附屬品,是一匹任丈夫隨意打罵的牲口,男人即使身無(wú)分文也比女子強(qiáng),他們甚至把女性視為商品。