每件衣服是一個(gè)單詞,而我們把這些單詞連成一句話(huà),告訴別人我們是誰(shuí)。我們擁有的“單詞”越多,我們能造出的“句子”也就越多,由此,我們傳遞出去的信息也會(huì)更準(zhǔn)確。
A good example of how we use clothing in order to portray an image of ourselves is the way we dress for job interviews. A business-like appearance is often thought to represent success and employers often believe that a professionally dressed person indicates motivation, skill and a hard-working attitude. An interesting study in 1970 found that people perceived nurses as less caring when they dressed casually. This goes to show that how we dress gives off important information about our personality, education, background and credibility.
我們通過(guò)著裝來(lái)樹(shù)立良好形象的最佳例證就是我們?nèi)⒓忧舐毭嬖嚂r(shí)的著裝選擇。一般都認(rèn)為,商務(wù)類(lèi)型的著裝代表成功,雇主們也認(rèn)為身著職業(yè)裝的人傳遞出積極、技能和勤奮的工作態(tài)度。1970年的一個(gè)有意思的研究發(fā)現(xiàn),看到護(hù)士身著休閑服裝,人們通常會(huì)認(rèn)為這個(gè)護(hù)士不那么會(huì)照顧人。這也說(shuō)明,我們?nèi)绾沃b會(huì)傳遞出有關(guān)我們的個(gè)性、教育、背景和可信度等方面的重要信息。
In addition having an impression on others, our clothing can have an effect on ourselves too. The multi-sensory aspects, social factors and symbolic associations of clothing can affect our individual emotions.
我們的著裝除了能給別人留下特定的印象以外,對(duì)我們自己也有影響。著裝的多方位感知、社會(huì)因素以及標(biāo)志性關(guān)聯(lián)都會(huì)影響我們每個(gè)人的情緒。
The idea that what you wear affects your mentality is called'enclothed cognition.' A study of participants wearing white lab coats found that the participants performed better in tests when they believed that they were wearing a doctor's coat than when they were told they were wearing an artist's coat. These results suggest that we take on the perceived characteristics of the clothing that we wear, so much so, that it influences the way we think and behave.
認(rèn)為衣著會(huì)影響一個(gè)人心理狀態(tài)的理論叫做“著裝認(rèn)知”。一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),身著白大褂的被試者認(rèn)為自己穿的是實(shí)驗(yàn)室大褂時(shí)的表現(xiàn)優(yōu)于其認(rèn)為自己穿的是藝術(shù)家大褂時(shí)的表現(xiàn)。這些結(jié)果表明,我們會(huì)把衣裝的一些特質(zhì)加在自己身上,由此,這些衣服也就影響了我們的思維和行為方式。
In fashion, this is seen when designers create a persona for their collections and women aspire to wear the brand to take on the characteristics of the muse. If you associate Prada's collection with an intelligent, powerful woman, you are more likely to act that way, when you wear the clothing yourself.
在時(shí)尚界,設(shè)計(jì)師通常會(huì)為他們?cè)O(shè)計(jì)的服裝設(shè)定個(gè)性特點(diǎn),而選擇該品牌衣裝的女性則會(huì)把這些個(gè)性特點(diǎn)也加在自己身上。如果你把Prada系列的衣服與智慧、有權(quán)勢(shì)的女性聯(lián)系在一起,那么當(dāng)你穿上Prada的衣服以后,就很可能會(huì)表現(xiàn)成為一個(gè)智慧有權(quán)勢(shì)的女性。