There are hundreds of drones competing for attention in Las Vegas at the 2016 Consumer Electronics Show.
2016年美國(guó)拉斯維加斯消費(fèi)電子展上,數(shù)百種無(wú)人機(jī)同臺(tái)亮相。
But one definitely stands out. This is the Ehang 184, the world's first passenger drone. It doesn't have any flight controls because its not meant to. The UAV is completely autonomous, relying on sensors and computers to navigate from take off to landing.
其中最出彩的當(dāng)屬中國(guó)的億航184,為全球首架民用載人無(wú)人機(jī),無(wú)需任何飛行控制裝置。這架無(wú)人機(jī)完全自主航行,從起飛到著陸只需憑借傳感器和電腦即可完成。
"So the people sitting in there is not going to be a pilot. You know, you don't need to get a license in the future. You're just a passenger. You are going in there (the drone) and sit in there and enjoy the flight," said Derrick Xiong, co-founder of Chinese UAV company Ehang.
“因此,該無(wú)人機(jī)并非只有飛行員才能乘用。將來(lái),你可能無(wú)需辦理飛行員執(zhí)照,你只是一名乘客,你只需靜靜坐在那里(無(wú)人機(jī)里)享受飛行的樂(lè)趣。”億航科技聯(lián)合創(chuàng)始人熊逸放說(shuō)。
The only user interface in the drone is a tablet which gives the passenger the options to take off and land as well as adjust the air-conditioning.
該無(wú)人機(jī)僅有的用戶界面是一塊平板,讓乘客自行選擇起飛還是降落,同時(shí)還可調(diào)節(jié)空調(diào)溫度。
Currently the drone can carry one passenger to a height of 11,500 feet (3505 meters).
目前,該無(wú)人機(jī)能夠搭載一名乘客翱翔3500米高空。
"The cruising speed, the standard speed is going to be 63 miles per hour (101km) and the cruising time will be 23 minutes. So we are talking about 20 plus miles (32km) at this time," said Xiong.
該款無(wú)人機(jī)的平均時(shí)速為每小時(shí)101公里,續(xù)航時(shí)間設(shè)定為23分鐘,所以這次我們說(shuō)續(xù)航里程為32公里。熊逸放說(shuō)道。
According to the company, the drone is equipped with a multi-rotor system with 8 propellors, giving better odds to safely land even if multiple systems fail. But in the event of an emergency, Ehang plan on monitoring all flights with a remote control center that is capable of intervening if the need arises.
根據(jù)該公司介紹,此無(wú)人機(jī)配有一個(gè)帶有8個(gè)螺旋槳的多轉(zhuǎn)子系統(tǒng),即使多個(gè)系統(tǒng)失效,也可提供更優(yōu)途徑使其安全著陸。但為了防止緊急情況,億航計(jì)劃為所有無(wú)人機(jī)配置遠(yuǎn)程控制中心進(jìn)行監(jiān)控,即使遇到緊急情況,也可及時(shí)介入。
Assuming clearance by the multiple regulatory agencies to actually sell the drone, owning one won't come cheap with a price tab somewhere between $200,000USD to $300,000USD.
但就算多個(gè)監(jiān)管機(jī)構(gòu)都能夠批準(zhǔn)該款無(wú)人機(jī)用于銷(xiāo)售,想擁有它的成本也并不便宜,價(jià)格約為20萬(wàn)-30萬(wàn)美元。
A small price to pay to avoid traffic and fly to work.
不過(guò),這個(gè)價(jià)格可以讓你避免交通堵塞,而且可以飛著去上班的話也算不錯(cuò)了吧!
本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。