①The vast consolidation within the rail industry means that most shippers are served by only one rail company.
?、赗ailroads typically charge such “captive” shippers 20 to 30 percent more than they do when another railroad is competing for the business.
③Shippers who feel they are being overcharged have the right to appeal to the federal government’s Surface Transportation Board for rate relief, but the process is expensive, time-consuming, and will work only in truly extreme cases.
?、?總)鐵路行業(yè)的大規(guī)模整合意味著,大多數(shù)托運(yùn)人只能得到一家鐵路公司的服務(wù)。
?、?并列)鐵路公司通常會(huì)向這些“受控制的”客戶收取20%到30%的費(fèi)用,這比其他鐵路公司競(jìng)爭(zhēng)業(yè)務(wù)時(shí)要多。
③(并列)覺(jué)得要價(jià)過(guò)高的托運(yùn)人有權(quán)向聯(lián)邦政府的地面運(yùn)輸委員會(huì)上訴,要求減少運(yùn)費(fèi),但這個(gè)過(guò)程既昂貴又耗時(shí),而且只在真正極端的情況下才會(huì)奏效。