①It’s a theory to which many economists subscribe, but in practice it often leaves railroads in the position of determining which companies will flourish and which will fail.
?、凇癉o we really want railroads to be the arbiters of who wins and who loses in the marketplace?” asks Martin Bercovici, a Washington lawyer who frequently represents shippers.
?、?論點)這是一個許多經(jīng)濟學家都贊同的理論,但在實踐中,它常常使鐵路公司處于決定哪些公司會興旺,哪些公司會失敗的位置。
?、?論據(jù)/并列)“我們真的想讓鐵路公司成為市場上誰贏誰輸?shù)闹俨谜邌?”馬丁?貝爾科維奇問道。他是華盛頓的一名律師,經(jīng)常代表托運人。
【翻譯小作業(yè)】
良好的時間管理是一個許多精英們都贊同的理論,并且在實踐中,它常常使高效率的工作處于決定哪些人成敗的位置。