新國(guó)家
Generally there was a belief that the new nations should be sovereign and independent states, large enough to be economically viable and integrated by a particular set of laws.
譯文
通常有一種觀點(diǎn),認(rèn)為新的國(guó)家應(yīng)該是獨(dú)立自主的,土地面積大到在經(jīng)濟(jì)上可以生存,并且通過(guò)一套特定的法律統(tǒng)一在一起。
點(diǎn)睛1:
that引導(dǎo)的是belief的同位語(yǔ)從句。sovereign和independent含義相近,表示“獨(dú)立自主的”。large enough...laws作states的補(bǔ)語(yǔ),其中l(wèi)arge和integrated是并列關(guān)系。
點(diǎn)睛2:
set作名詞時(shí)有以下幾個(gè)常見(jiàn)義項(xiàng):
*一套,一組
a set of tools 一套工具
*(電視、無(wú)線(xiàn)電的)接收裝置
a colour television set彩色電視機(jī)
*(舞臺(tái))布景,場(chǎng)景
The play wasn't good,but the set was impressive.
這出戲并不好,但布景倒是讓人印象深劉。