英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之八:推進(jìn)國(guó)防和軍隊(duì)現(xiàn)代化

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Hu Jintao, general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and Chinese president, delivers a keynote report during the opening ceremony of the 18th CPC National Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Nov. 8, 2012. The 18th CPC National Congress was opened in Beijing on Thursday. (Xinhua/Huang Jingwen)

中國(guó)共產(chǎn)黨第十八次全國(guó)代表大會(huì)11月8日上午在北京人民大會(huì)堂隆重舉行。胡錦濤向大會(huì)作題為《堅(jiān)定不移沿著中國(guó)特色社會(huì)主義道路前進(jìn) 為全面建成小康社會(huì)而奮斗》的報(bào)告。

BEIJING, Nov. 8 (Xinhua) -- Chinese leader Hu Jintao delivered a report on Thursday at the opening of the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC). The following are key quotes from his report:

On military modernization

推進(jìn)國(guó)防和軍隊(duì)現(xiàn)代化

-- Building strong national defense and powerful armed forces that are commensurate with China's international standing and meet the needs of its security and development interests is a strategic task of China's modernization drive.

建設(shè)與我國(guó)國(guó)際地位相稱、與國(guó)家安全和發(fā)展利益相適應(yīng)的鞏固國(guó)防和強(qiáng)大軍隊(duì),是我國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)的戰(zhàn)略任務(wù)。

-- We should attach great importance to maritime, space and cyberspace security. We should make active planning for the use of military forces in peacetime, expand and intensify military preparedness, and enhance the capability to accomplish a wide range of military tasks, the most important of which is to win local war in an information age.

與時(shí)俱進(jìn)加強(qiáng)軍事戰(zhàn)略指導(dǎo),高度關(guān)注海洋、太空、網(wǎng)絡(luò)空間安全,積極運(yùn)籌和平時(shí)期軍事力量運(yùn)用,不斷拓展和深化軍事斗爭(zhēng)準(zhǔn)備,提高以打贏信息化條件下局部戰(zhàn)爭(zhēng)能力為核心的完成多樣化軍事任務(wù)能力。

其他相關(guān)鏈接:

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之一:科學(xué)發(fā)展觀

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之二:中國(guó)特色社會(huì)主義

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之三:全面建成小康社會(huì)

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之四:加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之五:推進(jìn)政治體制改革

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之六:加強(qiáng)社會(huì)建設(shè)

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之七:大力推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之八:推進(jìn)國(guó)防和軍隊(duì)現(xiàn)代化

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之九:推進(jìn)祖國(guó)統(tǒng)一

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照之十:促進(jìn)人類和平與發(fā)展

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市碑亭巷141號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦