英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

最后兩名失蹤日本潛水者被發(fā)現(xiàn)還活著

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Final Two Missing Japanese Divers Found Alive

最后兩名失蹤日本潛水者被發(fā)現(xiàn)還活著

Rescuers on Tuesday found two remaining Japanese women alive from a diving group that went missing last week and are trying to recover them from a cliff in a small islet off Bali.

They were part of a group of seven Japanese women who didn't return from a diving trip last Friday at Nusa Lembongan. The police rescued the other five women late Monday from Manta Point diving site in Nusa Penida, near Nusa Lembongan.

'The two were found by local fishermen late Monday around one kilometer east of the location where the five people were found,' said Nyoman Suarsika, the chief of the police encompassing the area.

Mr. Suarsika said the two women were spotted on a steep cliff around five meters above the pounding water.

Authorities couldn't rescue the women immediately Monday night because of darkness.

'The location is very challenging and it's not safe to conduct a rescue operation,' Mr. Suarsika said, adding the corals make it difficult for boat to get close to the two survivors.

'We are still assessing if we can pluck them with helicopters,' he said.

救援人員已找到上周失蹤的數(shù)名潛水者中的最后兩名日本女性,正試圖將她們從巴厘島附近一小島的懸崖上救下來。

上周五,一個日本潛水組織的7名女性潛水者在藍(lán)夢島(Nusa Lembongan)潛水后沒有返回。警方周一晚間已在藍(lán)夢島附近的伯尼達(dá)島(Nusa Penida)的潛水點(diǎn)Manta Point救出了另外五名失蹤的女性。

負(fù)責(zé)該區(qū)域的警察局長Nyoman Suarsika表示,上述兩名女性是周一晚間在這五名女性被發(fā)現(xiàn)地點(diǎn)以東1公里的地方被當(dāng)?shù)貪O民發(fā)現(xiàn)的。

Suarsika稱,這兩名女性被發(fā)現(xiàn)困在一個陡峭的懸崖上,懸崖下約5米就是海浪洶涌的水面。

由于當(dāng)時為夜間四處一片漆黑,救援者周一晚間未能立即將兩名女性救下來。

Suarsika表示,二人的被困地點(diǎn)非常險(xiǎn)峻,救援難度很大,貿(mào)然實(shí)施恐有危險(xiǎn)。他還稱,珊瑚礁使得船只難以靠近這兩名被困者。

他表示,警方還在評估是否能動用直升機(jī)從空中將她們救下來。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思保定市裕豐家園二期英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦