World, meet the exclamation comma -- the punctuation mark you didn't know existed, but that you almost certainly need in your life.
大家來歡迎感嘆逗號,你可能不知道有這樣的標(biāo)點符號存在,但生活中絕對會用得到。
The exclamation comma is, as its name suggests, a symbol that looks like an exclamation point, only with a comma instead of a period at its base. As the Grammarly blog noted this week, it's used just like an exclamation mark “to denote excitement, add flourish, and generally lend a statement a certain degree of emotion and emphasis,” but it's to be placed within sentences rather than at the end of them.
從它的名字“感嘆逗號”就可以看出,這個標(biāo)點符號外形像個感嘆號,只不過尾部的標(biāo)點不是句點,而是個逗號。據(jù)語法博客介紹,感嘆逗號的用法和感嘆號相同, “用于表現(xiàn)興奮、增強語氣、為一句話增添感情色彩并表示強調(diào)意味,”不過,感嘆逗號應(yīng)該用在句子中間,而不是句子結(jié)尾處。
For example:
“That velociraptor is so scary [insert exclamation comma] but don't worry, he's not going to eat you.”
例如:
“那個迅猛龍好嚇人(插入感嘆逗號),不過別擔(dān)心,他不會吃了你的。”
The exclamation comma was reportedly created by American inventors Leonard Storch, Haagen Ernst Van and Sigmund Silber in 1992, who also lobbied for its widespread adoption. However, their patent for the symbol lapsed in 1995, and their effort to popularize it ultimately failed.
據(jù)稱,感嘆逗號是由美國發(fā)明家李奧納·史托奇、恩斯特·范哈根和席蒙·施爾柏在1992年發(fā)明的,他們同時也大力游說推廣該符號的廣泛使用。不過,他們?yōu)樵摲柹暾埖膶@?995年失效,而他們的推廣行動也以失敗告終。
Interest in the exclamation comma has surged this week after the Grammarly blog's post on it, but it's not the only obscure punctuation mark that deserves attention.
本周語法博客發(fā)布相關(guān)文章以后,人們對感嘆逗號的興趣被激發(fā)出來。其實,感嘆逗號并不是唯一一個值得被關(guān)注的過時的標(biāo)點符號。
For instance, there's the question comma (the exclamation comma's inquisitive cousin), the SarcMark (short for “sarcasm mark”), the irony mark and the wonderfully-named Interrobang (which looks like what would happen if an exclamation point and a question mark jumped into bed together).
比如,我們有問逗號(感嘆逗號在疑問家族的表親)、諷刺號、反諷號以及有著好聽名字的疑問驚嘆號(這個符號看上去像感嘆號和問號一起躺在床上)。