在見證了中國對(duì)支付內(nèi)容產(chǎn)生日益濃厚興趣之后,亞馬遜Kindle官方于上周二正式推出一項(xiàng)新的訂閱服務(wù),每月花12元即可暢讀所有你能讀的電子書。
The service called Kindle Unlimited gives Chinesesubscribers access to a collection of more than40,000 Chinese language e-books and 3,500 Englishe-books, including best-sellers by popular Chinese and foreign authors such as Han Han, YiZhongtian and Higashino Keigo.
這項(xiàng)服務(wù)名叫Kindle Unlimited,訂購該服務(wù)的中國用戶可以閱讀超過4萬本中文電子書、3500本英文電子書,韓寒、易中天、東野圭吾等受歡迎的中外作家所著暢銷書均在其列。
The service supports Kindle devices and smartphones, computers and tablets with Kindle apps.
該服務(wù)支持Kindle設(shè)備,以及安裝了Kindle應(yīng)用程序的智能手機(jī)、電腦、平板電腦。
The service is aimed to provide Chinese customers a more flexible way to read and to fosterChina's nascent e-book market, said Gu Fan, the head of Kindle content product managementat Amazon China.
在亞馬遜中國負(fù)責(zé)Kindle內(nèi)容產(chǎn)品管理的顧凡表示,該項(xiàng)服務(wù)的目標(biāo)是為中國客戶提供更靈活的方式來閱讀以及培育中國初生的電子書市場(chǎng)。
Amazon launched its Kindle e-book store in China in December 2012. It saw the number ofactive paid readers per month shoot up about 37 times by the end of 2015.
亞馬遜于2012年12月在中國推出的Kindle電子書商店。截止2015年年底,活躍的付費(fèi)用戶的數(shù)字每月已經(jīng)迅速增長(zhǎng)到了最一開始的37倍。
The Kindle Unlimited service was launched when China saw a drop in the number of booksbeing read by its people.
隨著中國人閱讀書籍的數(shù)量持續(xù)下跌,Kindle Unlimited這項(xiàng)服務(wù)應(yīng)運(yùn)而生。
Zhu Ning, an economist, who recently published a book named The Guaranteed Bubble, saidthe number of books read by Chinese people is "embarrassingly low".
一位名叫朱寧的經(jīng)濟(jì)學(xué)家近日出版了一本名為The Guaranteed Bubble的書籍,在書中他就指出,中國人的閱讀書籍的數(shù)量現(xiàn)在是"低得讓人難堪"。
However, for the sustainable development of the subscription service, Kindle needs to get morepublishers and authors to participate.
但是,為了讓訂閱服務(wù)可持續(xù)發(fā)展,Kindle還需要讓更多的出版商和作者加入進(jìn)來。