在見(jiàn)證了中國(guó)對(duì)支付內(nèi)容產(chǎn)生日益濃厚興趣之后,亞馬遜Kindle官方于上周二正式推出一項(xiàng)新的訂閱服務(wù),每月花12元即可暢讀所有你能讀的電子書(shū)。
The service called Kindle Unlimited gives Chinesesubscribers access to a collection of more than40,000 Chinese language e-books and 3,500 Englishe-books, including best-sellers by popular Chinese and foreign authors such as Han Han, YiZhongtian and Higashino Keigo.
這項(xiàng)服務(wù)名叫Kindle Unlimited,訂購(gòu)該服務(wù)的中國(guó)用戶可以閱讀超過(guò)4萬(wàn)本中文電子書(shū)、3500本英文電子書(shū),韓寒、易中天、東野圭吾等受歡迎的中外作家所著暢銷書(shū)均在其列。
The service supports Kindle devices and smartphones, computers and tablets with Kindle apps.
該服務(wù)支持Kindle設(shè)備,以及安裝了Kindle應(yīng)用程序的智能手機(jī)、電腦、平板電腦。
The service is aimed to provide Chinese customers a more flexible way to read and to fosterChina's nascent e-book market, said Gu Fan, the head of Kindle content product managementat Amazon China.
在亞馬遜中國(guó)負(fù)責(zé)Kindle內(nèi)容產(chǎn)品管理的顧凡表示,該項(xiàng)服務(wù)的目標(biāo)是為中國(guó)客戶提供更靈活的方式來(lái)閱讀以及培育中國(guó)初生的電子書(shū)市場(chǎng)。
Amazon launched its Kindle e-book store in China in December 2012. It saw the number ofactive paid readers per month shoot up about 37 times by the end of 2015.
亞馬遜于2012年12月在中國(guó)推出的Kindle電子書(shū)商店。截止2015年年底,活躍的付費(fèi)用戶的數(shù)字每月已經(jīng)迅速增長(zhǎng)到了最一開(kāi)始的37倍。
The Kindle Unlimited service was launched when China saw a drop in the number of booksbeing read by its people.
隨著中國(guó)人閱讀書(shū)籍的數(shù)量持續(xù)下跌,Kindle Unlimited這項(xiàng)服務(wù)應(yīng)運(yùn)而生。
Zhu Ning, an economist, who recently published a book named The Guaranteed Bubble, saidthe number of books read by Chinese people is "embarrassingly low".
一位名叫朱寧的經(jīng)濟(jì)學(xué)家近日出版了一本名為The Guaranteed Bubble的書(shū)籍,在書(shū)中他就指出,中國(guó)人的閱讀書(shū)籍的數(shù)量現(xiàn)在是"低得讓人難堪"。
However, for the sustainable development of the subscription service, Kindle needs to get morepublishers and authors to participate.
但是,為了讓訂閱服務(wù)可持續(xù)發(fā)展,Kindle還需要讓更多的出版商和作者加入進(jìn)來(lái)。