國內(nèi)人力資源網(wǎng)站智聯(lián)招聘近日發(fā)布的一份新報(bào)告顯示,盡管北京白領(lǐng)的晉升機(jī)會有限、面臨激烈競爭和令人窒息的霧霾,2016年北京白領(lǐng)對工作和生活的滿意度高于國內(nèi)其他大城市的白領(lǐng)。
The report said the average score for jobsatisfaction given by 2,247 white-collar workers in the capital was 2.45 out of 5 - higher thanthe national average and those given by their counterparts in Shanghai, Shenzhen andGuangzhou.
報(bào)告稱,首都2247名白領(lǐng)給出的工作滿意度指數(shù)平均為2.45(滿分為5分),高于全國平均水平,也高于上海、深圳和廣州。
Beijing workers said they were most satisfied with interpersonal relationships in their work,which scored 3.05, the report said.
報(bào)告稱,在工作方面,北京白領(lǐng)對人際關(guān)系最滿意,指數(shù)為3.05。
The satisfaction with promotions in Beijing, at an average of 1.98, rated the lowest in the fivesurveyed categories but was slightly higher than last year. The other categories were salary,welfare, training and learning opportunities, and interpersonal relationships.
北京的晉升滿意度平均為1.98,在五個(gè)調(diào)查的類別中排名最低,但略高于去年。其他類別是薪金、福利、培訓(xùn)和學(xué)習(xí)機(jī)會、以及人際關(guān)系。
Three-fifths of the surveyed workers said they had no promotion opportunities in 2016. Morethan 37% thought the management system in their companies was the most important factorfor promotion, while 11.6% thought their own efforts mattered more.
3/5受訪白領(lǐng)表示2016年沒有晉升機(jī)會。超37%受訪者認(rèn)為公司的管理體系是影響晉升的最重要因素,11.6%的人則認(rèn)為個(gè)人努力更重要。
The report also found that Beijing white-collar workers were the most satisfied with their life,with a score of 2.47 - 0.13 higher than the national average. The average monthly salary inBeijing was 9,835 yuan ($1,415), followed by Shanghai, with 9,720 yuan.
報(bào)告還發(fā)現(xiàn),北京白領(lǐng)對生活的滿意度最高,指數(shù)為2.47,比全國平均水平高出0.13。北京的平均月工資為9835元(1415美元),其次是上海,為9720元。