英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

亞馬遜推出送貨進(jìn)門(mén)服務(wù)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年12月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Amazon customers who trust the company enough to let its staff walk into their kitchens and living rooms while they are out will soon be able to try its new in-home delivery service.

那些對(duì)亞馬遜(Amazon)足夠信任、愿意在自己外出時(shí)讓該公司員工進(jìn)入自家廚房與客廳的顧客,很快就能試一試亞馬遜新推出的送貨進(jìn)門(mén)服務(wù)了。

Amazon said yesterday it would launch its new Key service and an accompanying internet-connected security camera in 37 US cities on November 8, with ambitions to grow beyond that in the coming months.

亞馬遜昨日表示,11月8日將在美國(guó)37個(gè)城市推出新的Key服務(wù),伴隨一個(gè)聯(lián)網(wǎng)的安全攝像頭,并準(zhǔn)備在未來(lái)幾個(gè)月擴(kuò)展這項(xiàng)服務(wù)。

The Key system is designed to stem the ecommerce industry’s increasingly serious problem of packages being stolen from doorsteps, when their intended recipients are not home to receive a delivery.

Key系統(tǒng)的設(shè)計(jì)宗旨是遏止電商行業(yè)一個(gè)日益嚴(yán)重的問(wèn)題,即當(dāng)收件人外出無(wú)法收貨時(shí),投遞到門(mén)口的包裹被別人偷走。

Nonetheless, as Amazon uses its smart-home devices to weave itself ever deeper into its customers’ daily lives, by allowing strangers into the intimacy of their homes the Key service will test the limits of privacy.

然而,隨著亞馬遜利用其智能家居設(shè)備,讓自己更深入地融入到顧客的日常生活,允許陌生人進(jìn)入顧客家里這樣的私密環(huán)境,Key服務(wù)將試探隱私的極限。

By combining its new Cloud Cam with smart locks from Yale and Kwikset in a $250 bundle, Amazon Prime subscribers will be able to allow delivery personnel into their homes with “no passcodes, no fuss”, the company promised.

通過(guò)以250美元的價(jià)格將其新的Cloud Cam攝像機(jī)與Yale和Kwikset的兩款智能門(mén)鎖捆綁銷(xiāo)售,亞馬遜承諾,其Prime會(huì)員將可以讓快遞員“無(wú)密碼、沒(méi)有大動(dòng)靜地”進(jìn)入自己的家。

Customers can track the package drop-off and watch a video of the delivery through Amazon’s app. Amazon’s virtual assistant, Alexa, can be used to call up video from the Cloud Cam, which costs $120 by itself.

顧客可以追蹤包裹的投遞,并通過(guò)亞馬遜的App觀看送貨視頻。亞馬遜的虛擬助手Alexa可以用來(lái)從Cloud Cam調(diào)取視頻,這款攝像機(jī)本身的價(jià)格是120美元。

The Key system launch shows how Amazon is using its hardware products to enable new kinds of services, while also competing with partners that tie into its Alexa platform. Cloud Cam is a low-priced rival to similar internet-connected security cameras from the likes of Alphabet’s Nest,Netgear and Samsung’s SmartThings, as well as start-ups such as Ring and Canary.

Key系統(tǒng)的推出展現(xiàn)了亞馬遜如何利用其硬件產(chǎn)品實(shí)現(xiàn)新型服務(wù),同時(shí)與依托其Alexa平臺(tái)的合作伙伴展開(kāi)競(jìng)爭(zhēng)。對(duì)于類(lèi)似的聯(lián)網(wǎng)安全攝像機(jī),如Alphabet的監(jiān)控?cái)z像頭Nest、美國(guó)網(wǎng)件(Netgear)以及三星(Samsung)的SmartThings,以及像Ring和Canary之類(lèi)初創(chuàng)企業(yè)的產(chǎn)品,亞馬遜的Cloud Cam是一款價(jià)格低廉的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。

“Amazon is moving quickly to round out its device portfolio in smart home,” said Martin Garner, analyst at CCS Insight.

“亞馬遜正在迅速擴(kuò)充其智能家居設(shè)備組合,”CCS Insight分析師馬丁•加納(Martin Garner)說(shuō)。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市開(kāi)建康都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦