英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

全球刮起留學熱 中國家長最積極

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年12月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
HSBC has good news for teenagers who want to get far, far away from their parents.

對于那些想離父母遠遠的青少年,匯豐銀行有一個好消息。

A new survey published by the bank shows that 42% of parents would consider sending their kids abroad for college, up from 35% in 2016.

匯豐銀行發(fā)布的一項新調查顯示,42%的父母會考慮送孩子出國讀大學,相比2016年的35%有所上升。

Interest in an international education -- which can be very expensive -- has increased in almost all of the 15 countries and territories included in the survey.

調查涵蓋的15個國家和地區(qū)中,父母們對于海外教育的興趣基本上都有所增加,盡管出國留學可能非常昂貴。

Parents in Chinese mainland, Hong Kong, India, Malaysia, Indonesia and the United Arab Emirates were the most enthusiastic, with a majority in each saying they would consider sending their kids abroad for college.

中國大陸、中國香港、印度、馬來西亞、印度尼西亞和阿拉伯聯(lián)合酋長國的父母最熱衷于送孩子出國留學,大多數(shù)父母都表示會考慮送孩子出國讀大學。

British, Australian and French parents were less keen, with only 17% to 22% expressing an interest in international study. The figure was 36% among American parents.

英國、澳大利亞和法國的家長們就沒那么積極,只有17%到22%的父母表達出送孩子出國留學的意愿。有意愿送孩子出國留學的美國家長占36%。

Parents said the US was the most desirable place for their kids to study, followed by Australia and the UK.

從父母們的反饋來看,美國是最理想的留學目的地,其次是澳大利亞和英國。

Some families could be in for major sticker shock -- especially if they've set their sights on an American education. 一些家庭可能會對高昂的留學費用感到震驚,尤其是那些打算送孩子去美國留學的家長。

HSBC said that international parents expect tuition at US colleges to be $11,000 a year or less. In reality, the tuition costs are closer to $33,000 a year.

匯豐銀行稱,留學生家長對美國大學學費的預期是每年最多1.1萬美元(合7.3萬元人民幣)。實際上,美國大學學費每年將近3.3萬美元(合22萬元人民幣)。

The bank said that total costs over four years, including living expenses, average more than $180,000 at major US universities.

匯豐銀行稱,在美國重點大學就讀四年,包括生活開銷在內的總花費平均超過18萬美元(合119萬元人民幣)。

International students typically pay full tuition at American universities.

留學生通常在美國大學都要支付全額學費。

Here are a few more key numbers from the study:

以下是研究中的幾個關鍵數(shù)據(jù):

- 60% of parents said they'd be open to having their child complete a degree that is either completely or partly online. - 60%的父母稱,他們可以接受讓孩子通過完全或部分在線的方式完成學位。

- 68% of parents said they are confident their kid will get a great job, with Indians being the most optimistic at 85%. That number drops to only 36% among parents in France.

- 68%的父母稱,他們相信自己的孩子能找到一份好工作,其中印度人最樂觀,85%的印度人有這種信心。只有36%的法國父母這么認為。

- 93% of Chinese parents said they have paid for private tuition or tutoring, the highest of any country. Only 23% of British parents said they've done the same.

- 93%的中國父母表示,他們支付了家教費或補習班費,這是所有國家中比例最高的。只有23%的英國父母自稱做了同樣的事。

The HSBC report surveyed nearly 8,500 parents in 15 countries and territories.

匯豐銀行的這一報告調查了15個國家和地區(qū)的近8500名家長。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮南市中化國際城A英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦