英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

洛杉磯警方查抄大量假冒化妝品

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年04月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
It turns out some deals are too good to be true.

事實(shí)證明,有些交易太好而有失真實(shí)。

Officials investigating $700,000 of counterfeitcosmetics seized from 21 stalls at a Los Angelesshopping market last week reportedly found highlevels of bacteria and traces of animal feces andurine in the makeup.

據(jù)報(bào)道,美國(guó)警方上周在洛杉磯一家購(gòu)物市場(chǎng)的21個(gè)貨攤上查獲了價(jià)值70萬美元的假冒化妝品,并在化妝品中發(fā)現(xiàn)了大量的細(xì)菌、動(dòng)物糞便痕跡以及尿液。

The shopping area, located in Los Angeles' FashionDistrict, bills itself as "popular for bargain shopping and a lively atmosphere."

此購(gòu)物區(qū)位于洛杉磯的時(shí)裝區(qū),自稱“物美價(jià)廉,氣氛活躍”。

Police raided the vendors after receiving complaints from customers, Detective Rick Ishitani toldKTLA.

探長(zhǎng)瑞克·伊什塔尼向KTLA電視臺(tái)透露,在收到顧客的投訴后,警方于日前突擊搜查了這些小販。

The makeup being sold as counterfeit included brands such as Anastasia, MAC and Kylie -- thecosmetics line of Kylie Jenner.

這些出售的假冒化妝品的品牌包括Anastasia、魅可和凱莉--這些都是凱莉·詹娜的化妝品系列。

The six people arrested in the raid will likely be charged with trademark violations of brands, according to KTLA. Fifteen other people caught in the raid were served with cease and desistorders.

據(jù)KTLA電視臺(tái)報(bào)道,本次突襲行動(dòng)中被捕的6人可能會(huì)被指控商標(biāo)侵權(quán),另外被捕的15人則被責(zé)令停業(yè)。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰州市中虹花苑香榭麗英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦