英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

紐約人在打車(chē)給小費(fèi)上最不吝嗇

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年04月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
New Yorkers may act tough, but we're softies whenit comes to tipping.

紐約人可能表現(xiàn)得很強(qiáng)硬,但談到小費(fèi)問(wèn)題時(shí)心就軟了下來(lái)。

The Big Apple is home to the nation's highestaverage tip amounts for Lyft drivers, according tothe ride-sharing service.

根據(jù)拼車(chē)服務(wù)公司Lyft的數(shù)據(jù)顯示,對(duì)于該公司的司機(jī)來(lái)說(shuō),紐約是全美平均小費(fèi)金額最高的地方。

New York City ranks first among US cities andregions, followed by Westchester County, Dallas, Detroit and San Jose, Calif.

在美國(guó)的城市和地區(qū)中,紐約在這一項(xiàng)上排名第一,緊隨其后的是威斯切斯特縣、達(dá)拉斯、底特律和加利福尼亞州的圣何塞。

The largest tip from a New Yorker last year was $1,000.

去年紐約人給出的最高小費(fèi)是1000美元。

According to officials, Lyft drivers have earned more than a half-billion dollars in tips, with morethan half of them being given in 2017.

據(jù)官方透露,Lyft司機(jī)掙的小費(fèi)已經(jīng)超過(guò)5億美元,其中一半以上是在2017年賺到的。

The average tip amount increased by 8 percent last year, officials said.

官方表示,去年的平均小費(fèi)金額增加了8%。

The data also showed that drivers who work on Friday and Saturday nights are 35 to 40 percentmore likely to receive a tip.

數(shù)據(jù)還顯示,在周五和周六晚上工作的司機(jī),收到小費(fèi)的可能性要高出35%到40%。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思吉安市陽(yáng)明商城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦