英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

中國(guó)人民大學(xué)絲路學(xué)院在蘇州校區(qū)揭牌

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年06月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China's first school linked to the Belt and Road Initiative, named Silk Road School, has opened its doors at the Suzhou Campus of Renmin University of China

中國(guó)第一所與“一帶一路”計(jì)劃有聯(lián)系的學(xué)院--絲路學(xué)院--于日前在中國(guó)人民大學(xué)蘇州校區(qū)揭牌。

The school is the first educational institution built under the Belt and Road Initiative. And it has grand goals.

該學(xué)院是在“一帶一路”倡議下建立的第一所教育機(jī)構(gòu)。它有著宏偉的目標(biāo)。

Hu Zhengyue, vice president of China Public Diplomacy Association, says the Silk Road School will be home to global talents, to deepen friendships and connections.

中國(guó)公共外交協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)胡正躍表示,絲路學(xué)院將是全球人才的故鄉(xiāng),以加深友誼和聯(lián)系。

"Everything new needs time to grow. And this is the case with the Silk Road School. The key, during the process, is to cultivate talent and connections. Because you want them to be a part of it, to know about the Belt and Road, to know about China, and to know about relations and cooperation between China and other countries," says Hu.

胡正躍稱(chēng):“任何新事物都需要時(shí)間來(lái)成長(zhǎng)。絲路學(xué)院就是這樣。在這個(gè)過(guò)程中,關(guān)鍵是要培養(yǎng)人才和人脈。因?yàn)槟阆M麄儏⑴c其中,了解一帶一路,了解中國(guó)與其他國(guó)家的關(guān)系和合作。”

Enrollment has already started, with the first semester set to begin in September of this year. Students will be offered full scholarships, medical insurance, and a living allowance to study Chinese politics, Chinese economics, and Chinese law and culture.

招生工作已經(jīng)啟動(dòng),第一學(xué)期將于今年9月開(kāi)始。學(xué)生將獲得全額獎(jiǎng)學(xué)金、醫(yī)療保險(xiǎn)和生活津貼,用于學(xué)習(xí)中國(guó)政治、中國(guó)經(jīng)濟(jì)、中國(guó)法律和文化。

Slovenian ambassador to China, Janez Premoze, conveyed sincere congrats to the new school. He thinks that it is great for the school to embrace young scholars from many different countries, in order to "not only learn about the Belt and Road Initiative but also learn about the modern reality of China."

斯洛文尼亞駐華大使雅內(nèi)茲·普雷莫澤向新學(xué)院轉(zhuǎn)達(dá)了誠(chéng)摯的祝賀。他認(rèn)為,該學(xué)院接納來(lái)自多個(gè)國(guó)家的年輕學(xué)者,不僅是為了了解“一帶一路”倡議,也是為了了解中國(guó)的現(xiàn)代現(xiàn)實(shí)。

As the first substantial educational practice of the Belt and Road Initiative, the Silk Road School will keep exploring cooperation projects with other schools within Renmin University of China, with the goal of reaching 200 students within three years.

作為“一帶一路”倡議的第一次實(shí)質(zhì)性教育實(shí)踐,絲路學(xué)院將繼續(xù)探索與中國(guó)人民大學(xué)其他學(xué)院的合作項(xiàng)目,目標(biāo)是在三年內(nèi)惠及200名學(xué)生。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市怡新苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦