一陪審團(tuán)在上周四就一起可以追溯到七年前的法律訴訟作出裁定:三星于2010年、2011年出售的安卓手機(jī),因侵犯iPhone五項(xiàng)專利,所以要向蘋果公司賠償5.39億美元。
The unanimous decision, in the US District Courtin San Jose in the heart of Silicon Valley, is just about halfway between what the two largest mobile phone makers had sought in a high-profile case that reaches back to 2011.
在硅谷中心的圣何塞美國地區(qū)法院給出的這一一致的裁決,只是這兩家最大的手機(jī)制造商在2011年備受矚目的案件中的一部分。
The bulk of the damages payment, $533,316,606, was for infringing three Apple design patents. The remaining $5,325,050 was for infringing two utility patents.
三星因侵犯蘋果的三項(xiàng)設(shè)計(jì)專利而賠償?shù)?33,316,606美元,是賠償金額中的一大部分。剩余的5,325,050美元是對侵犯兩項(xiàng)實(shí)用專利而進(jìn)行的賠償。
Samsung already had been found to infringe the patents, but this trial determined some of the damages.
三星之前就已經(jīng)被發(fā)現(xiàn)侵犯了這些專利,這次的判決就是確定一些損害賠償。
The jury's rationale isn't clear, but the figure is high enough to help cement the importance of design patents in the tech industry.
該陪審團(tuán)的裁決論據(jù)尚不清楚,但這個(gè)金額的數(shù)字高到足以幫助鞏固科技行業(yè)設(shè)計(jì)專利的重要性。
That's good news for designers in Silicon Valley, where Apple products like the iPhone and MacBook have helped elevate design's role in product success.
這對硅谷的設(shè)計(jì)師來說是個(gè)好消息,蘋果公司的產(chǎn)品,如iPhone和MacBook,已經(jīng)在提升設(shè)計(jì)在產(chǎn)品成功的重要性中起到了促進(jìn)作用。