美國(guó)最親密盟國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人在七國(guó)集團(tuán)(G7)首腦會(huì)議上質(zhì)疑特朗普總統(tǒng)的頑固。抑或是圍繞著他,想從他那里獲得建議與智慧。
Like the differing angles in a photograph that portrays the same scene, it partly depends on your point of view.
就像展現(xiàn)同一場(chǎng)景的照片也有不同角度,情況究竟如何,部分要取決于你的觀點(diǎn)。
The photograph above, which has taken on an internet life of its own, is from the G-7 meeting in Canada this past weekend. It shows Angela Merkel, the chancellor of Germany, confronting Mr. Trump while other leaders watch.
上面這張照片在互聯(lián)網(wǎng)上突然走紅,它來自上周末在加拿大舉行的G7會(huì)議,畫面中德國(guó)總理安格拉·默克爾(Angela Merkel)與特朗普對(duì)峙,其他領(lǐng)導(dǎo)人在一旁觀看。
Other G-7 countries promoted photographs of their own leaders that sought to show them as the center of attention — or at least not as bystanders.
其他G7國(guó)家也發(fā)布了本國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的照片,試圖將他們呈現(xiàn)為關(guān)注的中心——至少不是旁觀者。
In the one below, posted by President Emmanuel Macron of France on his Twitter account, Mr. Macron appears to be challenging Mr. Trump in the same way as Mrs. Merkel.
這里的一張照片是法國(guó)總統(tǒng)埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)在自己的推特賬戶上發(fā)布的,畫面中馬克龍似乎和默克爾一樣,正在向特朗普發(fā)起挑戰(zhàn)。
In the Merkel-Trump photo, Prime Minister Shinzo Abe of Japan looked a bit like a disheartened witness to the tense face-off. But in the photo posted on his Twitter account, he appears to be a far more active participant in the encounter.
在默克爾與特朗普的那張照片里,日本首相安倍晉三(Shinzo Abe)看上去有點(diǎn)像是這場(chǎng)緊張對(duì)決的沮喪目擊者。但是在他Twitter賬戶上張貼的照片中,他似乎是更為積極的參與者。
Members of the Trump administration who recorded the scene put a different spin on it. They offered a portrait of a steadfast American president surrounded by respectful counterparts — or, at least, ones not showing any hostility. Look at this Twitter posting by Dan Scavino, a White House aide.
記錄現(xiàn)場(chǎng)的特朗普政府成員對(duì)此有不同的描述。他們提供了這樣一幅畫面:堅(jiān)定不移的美國(guó)總統(tǒng)被滿懷敬意的同行們圍繞著——至少?zèng)]有表現(xiàn)出任何敵意的同行。這里是白宮助手丹·斯卡維諾(Dan Scavino)在Twitter上的發(fā)帖。
Italy’s new populist prime minister, Giuseppe Conte, the only G-7 leader who supported Mr. Trump’s call to readmit Russia to the group, was shown on his Instagram account standing beside him reading a document.
意大利新任民粹主義總理朱塞佩·孔特(Giuseppe Conte)是唯一支持特朗普重新邀請(qǐng)俄羅斯加入該組織的G7領(lǐng)導(dǎo)人,他在Instagram賬戶上的照片顯示他當(dāng)時(shí)正站在特朗普旁邊閱讀一份文件。
Prime Minister Justin Trudeau of Canada, the host, was shown on the Twitter account of his official photographer listening carefully to whatever was being said. After the summit, he became the target of Mr. Trump’s most vitriolic tweets.
會(huì)議東道主、加拿大總理賈斯汀·特魯多(Justin Trudeau)官方攝影師的Twitter賬戶上顯示,總理當(dāng)時(shí)正在認(rèn)真聆聽其他人的發(fā)言。首腦會(huì)議之后,特朗普最尖刻的推文都是針對(duì)特魯多的。