電動(dòng)汽車(chē)制造商特斯拉已與中國(guó)當(dāng)局簽署協(xié)議,將在上海建設(shè)一座工廠(chǎng)。
The "Gigafactory" would be Tesla's first outside ofthe US.
“Gigafactory”將成為特斯拉在美國(guó)之外的第一個(gè)超級(jí)工廠(chǎng)。
It intends to be producing 500,000 vehicles withinfive years of construction, which is due to start inthe "near future", the company said in a statement.
該公司在一份聲明中表示,計(jì)劃在工廠(chǎng)建成后的五年內(nèi)生產(chǎn)50萬(wàn)輛汽車(chē),這將在“不久的將來(lái)”開(kāi)始實(shí)施。
The move will not have any impact on its US manufacturing operations, it said.
該項(xiàng)目不會(huì)對(duì)其在美國(guó)的制造業(yè)務(wù)產(chǎn)生任何影響。
The announcement comes after the US carmaker raised prices on some of its cars by about20% in China, according to media reports.
據(jù)媒體報(bào)道,這一消息是在該美國(guó)汽車(chē)制造商將其部分汽車(chē)的價(jià)格在中國(guó)上調(diào)20%之后發(fā)布的。
"Shanghai will be the location for the first Gigafactory outside the United States. It will be a state-of-the-art vehicle factory and a role model for sustainability. We hope it will be completed very soon," Tesla chief Elon Musk said.
特斯拉首席執(zhí)行官埃隆·馬斯克表示:“上海將成為美國(guó)以外第一個(gè)超級(jí)工廠(chǎng)所在地。它將成為全球最先進(jìn)的汽車(chē)工廠(chǎng)和可持續(xù)發(fā)展的典范。我們希望它能盡快建成。”
The company has faced some difficulties recently. At the same time, US car makers in general have faced pressure to keep manufacturing jobs in the US.
但該公司最近遇到了一些困難。同時(shí),美國(guó)汽車(chē)制造商普遍面臨著在美國(guó)保持制造業(yè)就業(yè)的壓力。
The electric car maker posted a record quarterly loss of almost $710m for the three months to March -- more than double the same period last year -- adding to concerns about its financial viability.
截至3月底,這家電動(dòng)汽車(chē)制造商出現(xiàn)了近7.1億美元的創(chuàng)紀(jì)錄季度虧損,比去年同期增長(zhǎng)了一倍多,增加了市場(chǎng)對(duì)其財(cái)務(wù)可行性的擔(dān)憂(yōu)。