這些用無人機(jī)記錄的非凡的鏡頭,展示了中國共享單車壯觀的生命周期。
French-born photographer Mathias Guillin, 49, lives and works in Shanghai -- where he took these stunning pictures with his drone.
49歲的法國攝影師馬蒂亞斯·古林,用他的無人機(jī)拍攝了這些照片。目前古林在上海生活和工作。
His photographs show thousands of bikes that have been abandoned in such a way as to make them look like massive tulip fields.
在他的照片中,成千上萬輛共享單車被遺棄在地面上,看起來就像巨大的郁金香花海。
Shared bikes have flooded the Chinese streets, with over 1.5 million bikes in Shanghai alone.
現(xiàn)如今,共享單車已經(jīng)充斥了中國的街頭,僅上海就有超過150萬輛單車。
Dubbed the Uber for bikes, Bluegogo has had to backpedal after going bankrupt late last year, leaving up to 700,000 bikes locked and unusable.
被稱為“自行車優(yōu)步”的小藍(lán)單車在去年年底破產(chǎn),導(dǎo)致70多萬輛單車被鎖上,無法使用。
Mathias said: "I like graphic, structured pictures. So any shot with these clear lines are my favorites."
馬蒂亞斯說:“我喜歡圖形化、結(jié)構(gòu)化的照片。所以任何帶有清晰線條的鏡頭都是我的最愛。”
"The companies have saturated the streets of Shanghai with these bicycles, and the government is removing them and storing them. It is sad to see such a waste of resources. Some of the bikes are piled up and probably not reusable in the future."
“上海的街道上擺滿了各個公司的共享單車,政府正在將它們移走并存放起來??吹焦蚕碣Y源如此浪費(fèi),我感到很難過。一旦單車被堆放起來,將來可能就無法重復(fù)使用了。”