英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

金正恩希望在特朗普任期內(nèi)實現(xiàn)無核化

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年09月18日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
North Korean leader Kim Jong Un has "unwavering trust for President Trump" and wants to achieve the denuclearization of the Korean Peninsula before the US leader finishes his term, South Korean officials said last Thursday.

韓國相關(guān)官員于上周四透露,朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩“堅定地信任特朗普總統(tǒng)”,并希望在特朗普任期內(nèi)實現(xiàn)朝鮮半島無核化。

"This trust, despite some difficulties surfaced during the negotiation process between the US and the North, will continue," said South Korean special envoy Chung Eun-yong, who met with Kim in Pyongyang last Wednesday.

上周三,韓國特使鄭義溶在平壤會見了金正恩,他表示:“盡管美國和朝鮮在談判過程中出現(xiàn)了一些困難,但這份信任仍將持續(xù)。”

Chung said Kim told him North Korea "was willing to take more active measures toward denuclearization if his advance steps could be met with matching measures (from the US)."

鄭義溶稱,金正恩告訴他,朝鮮“愿意采取更為積極的措施實現(xiàn)無核化,前提是美國采取與他一致的舉措。”

金正恩希望在特朗普任期內(nèi)實現(xiàn)無核化

Kim said he had "never said anything bad about President Trump to anyone," Chung reported, adding that the North Korean leader expressed a wish to end 70 years of hostilities on the Korean Peninsula.

鄭義溶透露,金正恩還指出,他“從未向任何人說過特朗普總統(tǒng)的壞話,”此外,這位朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人還表達了結(jié)束朝鮮半島70年對峙的愿望。

Chung had just returned from a trip north to finalize plans for a meeting between Kim and South Korean President Moon Jae-In, to be held in Pyongyang from September 18 to 20.

日前,鄭義溶完成了前往朝鮮的訪問,回到了韓國。此行的目的是要把金正恩和韓國總統(tǒng)文在寅會晤的計劃確定下來。兩位領(lǐng)導(dǎo)人將在9月18日至20日在平壤舉行會晤。

It will be the first trip by a sitting South Korean president to the North Korean capital since 2007, and the third meeting between the two men this year.

這將是韓國在任總統(tǒng)自2007年以來首次訪問朝鮮首都,也是金正恩和文在寅兩人之間的第三次會晤。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市濱江新城東方名府(公寓)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦