作為英國王室成員,圣誕假日期間準備禮物一定很棘手。當你的親人是未來王位繼承人的時候,你該為你所愛的人買什么當禮物呢?幸運的是,女王伊麗莎白二世現(xiàn)在已經(jīng)成為這方面的專家了,據(jù)報道,她計劃在新的一年里將完美禮物交給她的孫媳婦梅根。
Royal sources claim that Her Majesty is set to pass on one of her royal patronages to the Duchess of Sussex. Patronages are the beloved charities and good causes that the Queen has chosen to become a patron of over the years, so it's kind of a big deal and a huge compliment that she's expected to deliver the mantle to Meghan in the upcoming weeks.
王室消息來源聲稱,女王陛下將把她的一個王室贊助職權(quán)傳給薩塞克斯公爵夫人。贊助人位是女王多年來選擇贊助的慈善事業(yè)和良好事業(yè),所以這對于將在未來執(zhí)行這個職責的梅根來說是一件大事,也是一種信任的象征。
With the Queen and the Duchess having reportedly sat down recently to discuss the possibilities of patronage, over a warm cup of tea at the palace (the most British ever?), it's thought that “discussions are ongoing” regarding the exact causes that Meghan will take on next year.
據(jù)報道,女王和公爵夫人最近常坐下來在宮殿里邊喝茶(非常英國人的方式)討論贊助的可能性。人們認為關(guān)于梅根明年將擔任贊助者一事“商討正在進行中”。
The idea of passing on a patronage makes total sense, as Meghan herself is yet to formally announce the names of the charities that she herself plans to become a patron of.
傳遞贊助者位置的想法是完全合理的,因為梅根本人還沒有正式宣布她自己計劃成為贊助人的慈善機構(gòu)的名字。
Looking for a few early hints as to her choices? The Duchess has already met with causes including the Campaign for Female Education, the Association of Commonwealth Universities, and the National Theatre. Meghan will then visit each of the organizations before giving birth to her and Prince Harry's first baby in the spring.
如果你想要一些關(guān)于她的選擇的提示,公爵夫人已經(jīng)和包括女性教育運動,英聯(lián)邦大學協(xié)會和國家大劇院在內(nèi)的各種事業(yè)有關(guān)人員見面。梅根將在春天生下她和哈里王子的第一個孩子之前訪問每個組織。
The Queen, who is patron to the small matter of over 600 charities, previously handed over 25 of her roles to Princes Harry and William, as well as Kate Middleton, in an effort to lessen her workload a little ahead of her 90th birthday.
女王是超過600個慈善機構(gòu)的贊助人,她之前將其中25個位置交給了哈里和威廉王子以及凱特米德爾頓,以便在她90歲生日之前減輕她的工作量。