創(chuàng)建了第一臺(tái)計(jì)算機(jī)化文字處理機(jī)并把它推向市場(chǎng)的計(jì)算機(jī)產(chǎn)業(yè)先驅(qū)伊芙琳·貝利辛于周六在曼哈頓去世,享年93歲。
In an age when computers were in their infancy and few women were involved in their development, Ms. Berezin not only designed the first true word processor; in 1969, she was also a founder and the president of the Redactron Corporation, a tech start-up that was the first company exclusively engaged in manufacturing and selling the revolutionary machines.
在計(jì)算機(jī)處于發(fā)展初始階段且?guī)缀鯖](méi)有女性參與計(jì)算機(jī)研發(fā)的年代,貝利辛女士不僅設(shè)計(jì)了第一臺(tái)真正的文字處理機(jī),而且她還于1969年成為Redactron公司的創(chuàng)始人兼總裁。Redactron公司是一家技術(shù)型初創(chuàng)企業(yè),也是第一家專(zhuān)業(yè)從事生產(chǎn)和銷(xiāo)售這種創(chuàng)新性機(jī)器的公司。
Ms. Berezin called her computer the Data Secretary. The device had 13 semiconductor chips, some of which Ms. Berezin designed, and programmable logic to drive its word-processing functions.
貝利辛女士稱(chēng)她的計(jì)算機(jī)為數(shù)據(jù)秘書(shū)。該設(shè)備裝有13種半導(dǎo)體芯片,其中有部分芯片是貝利辛女士設(shè)計(jì)的,而且其編程邏輯是為了驅(qū)動(dòng)其文字處理功能。
Later versions of Redactron word processors came with monitor screens for text, separate printers, greater memory caches, smaller consoles , faster processing speeds and more programmed features to smooth the writing and editing tasks.
Redactron文字處理機(jī)的新版本增加了文本顯示屏,分離了打印機(jī),擁有更大的內(nèi)存、更小的操作臺(tái)、更快的處理速度以及更程序化的功能,可以更順利地處理寫(xiě)作和編輯任務(wù)。
Ms. Berezin was inducted into the Women in Technology International Hall of Fame in 2011.
2011年貝利辛女士入選國(guó)際技術(shù)女性名人堂。
Ms. Berezin held nine computer-related patents. Her Data Secretary is on display at the Computer History Museum in Mountain View, Calif.
貝利辛女士有9項(xiàng)與計(jì)算機(jī)有關(guān)的專(zhuān)利。她的數(shù)據(jù)秘書(shū)還在加州山景城計(jì)算機(jī)歷史博物館中公開(kāi)展出。
As is often the case with labor-saving devices, the advent of her word processor played out in unpredictable ways — making secretarial work easier for a time.
就像其他節(jié)省勞動(dòng)力的機(jī)器一樣,她的文字處理機(jī)以一種不可預(yù)知的方式登場(chǎng),而且曾一度使秘書(shū)工作更容易一些。