英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

國防部視頻宣讀微博抽獎結(jié)果,這可能是史上最正式的抽獎

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年01月03日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
國防部視頻宣讀微博抽獎結(jié)果,這可能是史上最正式的抽獎

 

Individuals are rarely called by name during China’s Ministry of National Defense, yet 10 Chinese netizens were "summoned" at its monthly press conference, which was held on Tuesday.

在中國國防部舉行例行記者會上,個人很少被點名,但是在周二舉行的每月新聞發(fā)布會上,10名中國網(wǎng)民被“點名”。

The ministry’s spokesperson, Wu Qian, read out the Weibo usernames of ten winners of an online lottery. Specially designed commemorative envelopes were also given out as gifts to celebrate the 10th anniversary of the People’s Liberation Army (PLA) Navy’s first escort mission in the Gulf of Aden and waters off Somalia.

為慶祝中國人民解放軍海軍首次在亞丁灣和索馬里海域執(zhí)行護(hù)航任務(wù)10周年,為此海軍專門制作了一套32枚紀(jì)念封。國防部新聞發(fā)言人吳謙大校公布國防部官微的抽獎活動結(jié)果,現(xiàn)場念出十個中獎網(wǎng)友的ID。

The usually funny Weibo usernames sharply contrasted the gravity of this formal occasion, instantly creating a comical effect and - just as quickly - the video went viral.

有趣的微博用戶名與這個正式場合的嚴(yán)肅形成鮮明對比,立即產(chǎn)生了滑稽的效果,視頻也迅速傳播開來。

Over the past two days, this video has been liked and shared by over 9,000 Weibo users, including platforms like People’s Daily. One commenter even said that “Just once in my life, I’d also like to be ’summoned as such’, with or without the other gifts!”

在過去的兩天里,這段視頻得到了9000多名微博用戶的點贊和轉(zhuǎn)發(fā),其中就包括“人民日報”這樣的大V。一位評論者甚至說:“在我的生命中,我也希望被‘點名’一次,不管有沒有禮物!”

The witty announcement totally caught netizens by surprise and was regarded by many as a “cute” gesture that will encourage further proactive interactions.

這次詼諧的聲明完全出乎網(wǎng)民的意料,許多人認(rèn)為這是一個很“可愛”的姿態(tài),將進(jìn)一步鼓勵與網(wǎng)民的積極互動。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長春市啟明花園(南區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦