中國(guó)將發(fā)放5G商用牌照
China will soon grant 5G licenses for commercial use, the country's Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) said Monday.
中國(guó)工業(yè)和信息化部(工信部)周一表示,中國(guó)將很快授予5G商用牌照。
China's 5G industry has built a competitive edge by combining independent innovation and open cooperation, the MIIT said, adding that 5G standards are unified international standards jointly established by global industry players and China now owns more than 30 percent of the standard essential patents for the technology.
工信部表示,中國(guó)的5G產(chǎn)業(yè)通過(guò)結(jié)合自主創(chuàng)新和開(kāi)放合作建立了競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),并補(bǔ)充說(shuō),5G標(biāo)準(zhǔn)是由全球行業(yè)參與者共同制定的統(tǒng)一國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),中國(guó)目前擁有該項(xiàng)技術(shù)30%以上的標(biāo)準(zhǔn)基本專(zhuān)利。
Foreign enterprises including Nokia, Ericsson, Qualcomm and Intel have been deeply involved in the experiment of the technologies, and China's 5G is ready for commercial use thanks to the joint efforts from various parties, according to the MIIT.
工信部表示,包括諾基亞、愛(ài)立信、高通和英特爾在內(nèi)的外國(guó)企業(yè)已經(jīng)深入?yún)⑴c了這項(xiàng)技術(shù)的實(shí)驗(yàn),在各方的共同努力下,中國(guó)的5G已經(jīng)準(zhǔn)備好投入商業(yè)使用。
China, as always, welcomes enterprises at home and abroad to actively participate in the building, application and promotion of its 5G network and share the sector's development dividends, the MIIT said.
工信部表示,中國(guó)一如既往地歡迎國(guó)內(nèi)外企業(yè)積極參與5G網(wǎng)絡(luò)的建設(shè)、應(yīng)用和推廣,分享行業(yè)發(fā)展紅利。