英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

南卡羅萊納一名徒步旅行者從100英尺高的瀑布墜落身亡

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年10月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

South Carolina hiker dies after plunging down 100-foot waterfall

南卡羅萊納一名徒步旅行者從100英尺高的瀑布墜落身亡

A South Carolina man died after falling off a waterfall in North Carolina as fellow hikers looked on, authorities and witnesses said.

當(dāng)局和目擊者說,一名南卡羅來納州男子在北卡羅來納州的一處瀑布上墜落身亡,同行的徒步旅行者都在圍觀。

Aaron Post, 28, of Charleston, died from his injuries sustained after falling early Saturday from near the top of Big Bradley Falls, a 100-foot waterfall in Polk County, WLOS reported.

據(jù)WLOS報道,28歲的亞倫·波斯特來自查爾斯頓,周六凌晨他從波爾克縣高達(dá)100英尺的大布拉德利瀑布頂端附近墜落,不幸身亡。

南卡羅萊納一名徒步旅行者從100英尺高的瀑布墜落身亡

“I turned around and I just watched him slide down the waterfall,” Post’s friend George Hugg told the station.

波斯特的朋友喬治·雨格對電視臺說:“我轉(zhuǎn)過身,就看到他從瀑布上滑下來。”

Post was airlifted out of the rugged, rural area as more than 50 rescuers responded to the scene, including some who rappelled down to the base of the waterfall, which is known to be a “dangerous area” where several people have previously died, according to NCWaterfalls.com.

據(jù)NCWaterfalls.com報道,當(dāng)50多名救援人員趕到現(xiàn)場時,波斯特已被飛機(jī)從崎嶇的農(nóng)村地區(qū)空運(yùn)了出來,其中包括一些從瀑布底部攀爬而下的救援人員。眾所周知,該瀑布是一個“危險區(qū)域”,此前已有多人死亡。

Post, who was in critical condition when he arrived at a hospital Saturday, later died from his injuries, authorities told WLOS on Sunday as rescuers shared condolences on social media.

當(dāng)局周日告訴WLOS,波斯特周六抵達(dá)醫(yī)院時情況危急,后來因傷勢過重死亡,救援人員在社交媒體上表達(dá)了哀悼之情。

“Although the outcome is not what anyone wants, everyone worked together as a team to make sure this patient had the best care and extraction they could,” the Henderson County Rescue Squad posted on Facebook. “Our thoughts and prayers go out to the family and friends during this difficult time.”

亨德森縣救援隊(duì)在臉書上寫道:“雖然結(jié)果不是每個人都想要的,但大家都齊心協(xié)力,確保這個病人得到最好的護(hù)理和救助。”“在這艱難的時刻,我們向家人和朋友表示慰問和祈禱。”

“Hike at your own risk – the trail is primitive and requires crossing the stream,” the website reads. “Proper hiking shoes required. The trail is especially dangerous at the top of the falls.”

相關(guān)網(wǎng)站上寫道:“徒步旅行的風(fēng)險由你自己承擔(dān)——這條小路很原始,需要穿過小溪。”“需要合適的登山鞋。瀑布的頂端尤其危險。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德州市地稅南小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦