英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

YouTube上發(fā)起的植樹(shù)活動(dòng),在不到一周的時(shí)間里籌集了800多萬(wàn)美元

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年11月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Tree-Planting Campaign Started on YouTube Raises Over $8 Million in Less Than a Week

YouTube上發(fā)起的植樹(shù)活動(dòng),在不到一周的時(shí)間里籌集了800多萬(wàn)美元

When the YouTube star Jimmy Donaldson ?- aka MrBeast ?- hit 20 million subscribers on YouTube in May, a fan suggested there was something he could do to commemorate the milestone and "single handedly save Earth" at the same time.

今年5月,當(dāng)YouTube明星吉米•唐納森(Jimmy Donaldson)在YouTube上的點(diǎn)擊率達(dá)到2000萬(wàn)時(shí),一位粉絲建議,他可以做點(diǎn)什么來(lái)紀(jì)念這一里程碑,同時(shí)“單槍匹馬拯救地球”。

"Petition for MrBeast to plant 20 million trees for 20 million subscribers special," a Lisa Simpson presentation meme posted to Reddit read.

麗莎·辛普森在紅迪網(wǎng)上發(fā)布了一張名為“為2000萬(wàn)訂閱者特別申請(qǐng)種植2000萬(wàn)棵樹(shù)的請(qǐng)?jiān)笗?shū)”。

YouTube上發(fā)起的植樹(shù)活動(dòng),在不到一周的時(shí)間里籌集了800多萬(wàn)美元

Donaldson took notice, then connected with fellow YouTuber and former NASA engineer Mark Rober to come up with a plan to complete the challenge, Reed Duchscher, Donaldson's manager and the president of the talent-management firm Night Media, said.

唐納森的經(jīng)理、人才管理公司Night Media的總統(tǒng)員工里德·杜徹爾(Reed Duchscher)說(shuō),唐納森注意到了這一點(diǎn),然后與youtube的同事、前NASA工程師馬克·羅柏(Mark Rober)聯(lián)系,提出了完成挑戰(zhàn)的計(jì)劃。

"They wouldn't let it go," Donaldson said in a statement. "All my video comments were about trees!"

“他們不會(huì)放棄,”唐納森在一份聲明中說(shuō)。“我所有的視頻評(píng)論都是關(guān)于樹(shù)的!”

Rober thought to enlist the help of the nonprofit conservation organisation Arbor Day Foundation, and five months later, the partnership known as #TeamTrees has grown to include "basically every digital creator you can think of," according to Duchscher.

Rober想要尋求非營(yíng)利性保護(hù)組織植樹(shù)節(jié)基金會(huì)的幫助,五個(gè)月后,這個(gè)名為#TeamTrees的合作伙伴關(guān)系已經(jīng)發(fā)展到包括“幾乎所有你能想到的數(shù)字創(chuàng)造者”,Duchscher說(shuō)。

The Arbor Day Foundation will use its international partnership network to plant 20 million trees in a year

植樹(shù)節(jié)基金會(huì)將利用其國(guó)際合作網(wǎng)絡(luò),每年種植2000萬(wàn)棵樹(shù)

Each dollar donated – over US$8 million since its official launch on Friday, including a US$1 million contribution from Elon Musk – funds the planting of one tree around the world, a process facilitated by the Arbor Day Foundation as part of its reforestation program.

自上周五正式啟動(dòng)以來(lái),每一美元的捐款都超過(guò)了800萬(wàn)美元,其中包括埃隆·馬斯克(Elon Musk)的100萬(wàn)美元捐款。這筆捐款將資助在世界各地種植一棵樹(shù),這一過(guò)程是由植樹(shù)節(jié)基金會(huì)(Arbor Day Foundation)推動(dòng)的,是其再造林計(jì)劃的一部分。

YouTube上發(fā)起的植樹(shù)活動(dòng),在不到一周的時(shí)間里籌集了800多萬(wàn)美元

"It's right up our alley," Arbor Day Foundation Vice President Woody Nelson told Business Insider. "We work with partners around the globe and try to align those funds with projects that really need help."

“這正合我們的口味,”植樹(shù)節(jié)基金會(huì)副總裁伍迪·納爾遜告訴商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)。“我們與全球各地的合作伙伴合作,努力將這些資金與真正需要幫助的項(xiàng)目結(jié)合起來(lái)。”

Local partner organisations, as well as those from as far as South America, Europe, and Australia, submit proposals to the foundation outlining their plans for planting. The foundation selects the ones with the greatest need to receive donations, Nelson said.

當(dāng)?shù)氐暮献鹘M織,以及遠(yuǎn)至南美、歐洲和澳大利亞的組織,向基金會(huì)提交提案,概述他們的種植計(jì)劃。納爾遜說(shuō),基金會(huì)挑選最需要接受捐贈(zèng)的人。

Fundraising will continue through December, then the first of the trees will be planted in January, starting in warmer climates like Florida and Texas, Nelson said, and eventually reach every continent except Antarctica. Not all the trees will survive, but the Arbor Day Foundation predicts only a 3 percent mortality rate.

納爾遜說(shuō),募捐活動(dòng)將持續(xù)到12月,然后第一棵圣誕樹(shù)將于明年1月開(kāi)始種植,從佛羅里達(dá)州和得克薩斯州等氣候溫暖的地區(qū)開(kāi)始,最后將推廣到除南極洲以外的所有大洲。并不是所有的樹(shù)都能存活下來(lái),但是植樹(shù)節(jié)基金會(huì)預(yù)測(cè)只有3%的樹(shù)木會(huì)死亡。

The foundation usually racks up big donations from other large organisations, but Nelson said working with the YouTube community means #TeamTrees is generating small contributions from a massive audience.

該基金會(huì)通常會(huì)從其他大型組織獲得大筆捐款,但納爾遜表示,與YouTube社區(qū)合作意味著#TeamTrees正從大量觀眾那里獲得小額捐款。

"This is by far the fastest climb to $US8 million in individual, single donations that the Arbor Day Foundation has ever seen," Nelson said.

納爾遜說(shuō):“這是迄今為止,植樹(shù)節(jié)基金會(huì)所見(jiàn)過(guò)的個(gè)人、單項(xiàng)捐款額攀升至800萬(wàn)美元的最快速度。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市未來(lái)明珠家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦