英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

67歲中國(guó)產(chǎn)婦的嬰兒照被公布

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年11月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Photos of 67-year-old Chinese woman's new baby released

67歲中國(guó)產(chǎn)婦的嬰兒照被公布

The woman, named Tian, and her 68-year-old husband claim the child was conceived naturally.

這位姓田的婦女和她68歲的丈夫聲稱孩子是自然受孕的。

In a video from China's Pear News, the baby's father, Huang, said his new daughter is "obedient" and he promised to protect her.

在中國(guó)梨報(bào)的一段視頻中,嬰兒的父親黃先生說(shuō),他剛出生的女兒“非常聽(tīng)話”,他一定會(huì)保護(hù)她。

To bring joy and good luck to his new baby, he wrapped her in a red blanket, a Chinese local custom.

為了給剛出生的寶寶帶來(lái)歡樂(lè)和好運(yùn),他把她裹在一條紅色的毯子里,這是中國(guó)當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。

67歲中國(guó)產(chǎn)婦的嬰兒照被公布

The couple named their child Tianci, which means 'gift from heaven', and at birth she weighed 2560 grams.

這對(duì)夫婦給他們的孩子取名為“天賜”,意思是“來(lái)自上天的禮物”,出生時(shí)她重2560克。

Tian is potentially the country's oldest new mother after she gave birth via a Caesarean section a week ago at Zaozhuang Maternity and Child Health Hospital, northeastern China.

田女士可能是中國(guó)最年長(zhǎng)的產(chǎn)婦。一周前,她在中國(guó)東北棗莊婦幼保健院剖腹產(chǎn)下了孩子。

A chief physician at the hospital said after she came in for a routine check up in May, doctors found she had a medical history of cerebral infarction, high blood pressure and diabetes, which made her pregnancy high risk.

該醫(yī)院的一名主治醫(yī)師說(shuō),她今年5月來(lái)做例行檢查后,醫(yī)生發(fā)現(xiàn)她有腦梗死、高血壓和糖尿病的病史,懷孕的風(fēng)險(xiǎn)很高。

"We designed special therapeutic care and contingency plans, pulled together a team consisting of doctors from the internal medicine, surgical, obstetrics, nutritional and other departments to provide round-the-clock monitoring of the pregnant woman," Liu Chengwen told China's CCTV.

“我們?cè)O(shè)計(jì)了特殊的治療護(hù)理和應(yīng)急計(jì)劃,召集了一個(gè)由內(nèi)科、外科、產(chǎn)科、營(yíng)養(yǎng)和其他部門的醫(yī)生組成的團(tuán)隊(duì),為孕婦提供全天候的監(jiān)控。”劉成文在接受中國(guó)中央電視臺(tái)采訪時(shí)表示。

Prior to giving birth, Tian suffered from preeclampsia, heart failure and abnormal liver and kidney function.

臨產(chǎn)前,田某患有子癇前期、心力衰竭和肝腎功能異常。

The family is now at home.

目前全家人已回到家中。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思撫州市金利公寓(博陵南街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦