華盛頓唐人街附近發(fā)生槍擊事件
One person was pronounced dead after a shooting near the National Portrait Gallery on Thursday afternoon in Northwest, Washington, D.C., Police Department Chief Peter Newsham said in a press briefing.
美國警察局局長紐瑟姆(Peter Newsham)在新聞發(fā)布會上說,周四下午,華盛頓特區(qū)西北部國家肖像畫廊附近發(fā)生槍擊事件,一人死亡。
"We had a suspect that ended up shooting an adult male multiple times. That adult male was taken to a local hospital where he was pronounced dead," Newsham told reporters.
“我們有一名嫌疑人最終多次向一名成年男性開槍。這名成年男子被送往當?shù)匾患裔t(yī)院,在那里他被宣布死亡。”
Shootings occurred at 8th and H streets in Chinatown and a few minutes later in front of the Grand Hyatt Washington at 11th and H streets.
槍擊事件起初發(fā)生在唐人街的8街和H街,幾分鐘后在11街和H街的華盛頓君悅酒店前發(fā)生。
Police chased and captured the suspect at 11th and H streets in Northwest. Streets were closed in the area causing massive traffic back-ups in downtown D.C.
警方在西北部第11街和H街追捕并抓獲了嫌犯。該地區(qū)的街道被封鎖,導(dǎo)致華盛頓市中心出現(xiàn)大量的交通堵塞。
The officials, who spoke on the condition of anonymity to discuss preliminary aspects of an ongoing investigation, said that the victim was shot in the head and critically wounded. The officials said the person shot by police sustained a hand injury.
這些不愿透露姓名的官員說,受害者頭部中槍,傷勢嚴重。官方稱被警察開槍的人手部受傷。
A police investigation is currently underway.
目前警方正在進行調(diào)查。