隨著國內(nèi)新冠肺炎疫情穩(wěn)定,全國各地的學(xué)校陸續(xù)復(fù)課,國家衛(wèi)健委敦促學(xué)校確保學(xué)生有充足的戶外活動時(shí)間。
Schools should guarantee at least two hours of outdoor activities a day for pupils. For students who have been diagnosed as nearsighted, the outdoor hours can be extended.
學(xué)校應(yīng)每天保證兩小時(shí)以上的孩子戶外活動時(shí)間。對于已經(jīng)近視的孩子來說,應(yīng)該更長時(shí)間進(jìn)行戶外活動。
It is important to urge children to go outside during recess while making sure that sports activities are rolled out at staggered hours.
學(xué)校應(yīng)確保學(xué)生在大課間能在戶外活動,同時(shí)也要確保錯(cuò)時(shí)、錯(cuò)峰開展體育活動。
When organizing mass eyesight screening programs on campus, Wang said outdoor spaces or spacious, well-ventilated facilities are preferred. It is also important to disinfect testing equipment regularly, wear face masks and maintain social distancing during checks.
如果學(xué)校要組織集體視力篩查,學(xué)校應(yīng)該盡可能選擇在露天場所或者相對比較空曠的體育館、通風(fēng)條件良好的場所進(jìn)行篩查。檢查設(shè)備要盡可能做到一個(gè)孩子一次消毒,學(xué)生在檢查過程中要戴好口罩,保持安全距離。
The overall myopia rate among teenagers reduces by more than 0.5 percentage points per year from 2018 until 2023. Provinces with a high incidence of myopia are required to cut at least 1 percentage point per year.
到2023年,力爭實(shí)現(xiàn)全國兒童青少年總體近視率在2018年的基礎(chǔ)上每年降低0.5個(gè)百分點(diǎn)以上;近視高發(fā)省份每年降低1個(gè)百分點(diǎn)以上。
By 2030, the myopia rate for 6-year-old children should be below 3 percent, for primary school students, below 38 percent, for middle school students, below 60 percent, and for high school students, below 70 percent.
到2030年,6歲兒童近視率控制在3%左右,小學(xué)生近視率下降到38%以下,初中生近視率下降到60%以下,高中階段學(xué)生近視率下降到70%以下。