英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

美國實(shí)際新冠死亡人數(shù)被低估

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年05月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 [Photo/Agencies]

The US has undercounted the number of deaths caused by COVID-19, Anthony Fauci, top US infectious disease expert, said on Sunday.
美國頂級傳染病專家安東尼•福奇5月9日說,美國實(shí)際新冠死亡人數(shù)被低估。

"You know, the model says that it's a significant amount, as you mentioned correctly, 900,000. But, you know, sometimes the models are right on line, sometimes they're a bit off," Fauci said in a TV program, responding to a question as to whether he believes the true death toll is as high as suggested by a new study from the University of Washington. "But I think there's no doubt that we are and have been undercounting. You know, we're living through a historic pandemic, the likes of which we haven't seen in over a hundred years," he said.
福奇在接受一檔電視節(jié)目采訪時,回答他是否相信真正的死亡人數(shù)和華盛頓大學(xué)一項(xiàng)新研究提出的數(shù)字一樣高的問題時說:"你知道,基于模型計(jì)算得出的死亡人數(shù)是一個很大的數(shù)字,正如你所說的,90萬。但你知道,模型計(jì)算數(shù)據(jù)有時準(zhǔn)確,有時會有偏差。但我認(rèn)為毫無疑問,我們一直在低估新冠死亡人數(shù)。你知道,我們正在經(jīng)歷一場百年未見的歷史性的疫情。"

The US reported a total of 32,707,359 cases with 581,752 deaths as of Sunday, according to the Center for Systems Science and Engineering at Johns Hopkins University.
據(jù)約翰斯•霍普金斯大學(xué)系統(tǒng)科學(xué)與工程中心的數(shù)據(jù),截至5月9日,美國共報告新冠確診病例32707359例,死亡病例581752例。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市海上御景苑(一期公寓)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦