英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

'十四五'將增加保障性住房供給

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年09月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
China will focus on the development of government-subsidized rental housing in the 14th Five-Year Plan period (2021-2025) to ensure housing security for the people. The country has built over 80 million units of government-subsidized and renovated housing, improving the living conditions of more than 200 million people in vulnerable groups, Wang Menghui, minister of housing and urban-rural development, said at a news conference Tuesday.

住房和城鄉(xiāng)建設部部長王蒙徽8月31日在新聞發(fā)布會上表示,"十四五"期間,我國將以發(fā)展保障性租賃住房為重點,努力實現全體人民住有所居。王蒙徽說,我國累計建設各類保障性住房和棚改安置住房8000多萬套,幫助2億多困難群眾改善住房條件。


China's great achievement in setting up the world's largest housing security system has actively contributed to the country's success in building a moderately prosperous society in all respects, Wang added.
他還表示,我國建成了世界上最大的住房保障體系,為全面建成小康社會做出了積極貢獻。


Among the different types of government-subsidized housing, rental housing is built to mainly address the concerns of new arrivals and young people in big cities, while shared-ownership housing is mainly designed for people who cannot afford commercial housing to improve their living conditions, Wang said.
王蒙徽強調,保障性租賃住房重點是在人口凈流入的大城市,主要解決新市民、青年人的階段性住房困難問題。共有產權住房主要是幫助暫時買不起商品房的居民盡快改善居住條件。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市鴻利軒英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦