美國總統(tǒng)拜登10月25日簽署了一項(xiàng)新規(guī),對大多數(shù)外國旅客實(shí)施新的疫苗要求,并取消對中國、印度和歐洲大部分地區(qū)的嚴(yán)格旅行限制。新規(guī)從11月8日起生效。
The White House confirmed that children under 18 are exempt from the new vaccine requirements, as are people with some medical issues. Non-tourist travelers from about 50 countries with nationwide vaccination rates of less than 10% will also be eligible for exemption from the rules.
白宮官員稱,未滿18周歲的人、有某些健康問題的人、以及接種率低于10%的約50個(gè)國家的非旅行簽證持有者都可以獲得疫苗接種豁免。
Those receiving an exemption will generally need to be vaccinated if they intend to remain in the United States for more than 60 days.
不過,獲得豁免的人如果打算在美國停留超過60天,一般需要接種疫苗。
International air travelers will need to provide proof of a negative COVID-19 test taken within 72 hours of departure.
外國旅客需提供航班起飛前72小時(shí)內(nèi)新冠檢測陰性證明。
The White House said unvaccinated Americans and foreign nationals receiving exemptions will need to provide proof of a negative COVID-19 test within 24 hours of departing.
未接種疫苗的美國人和獲得豁免的外國人需提供航班起飛前24小時(shí)內(nèi)新冠檢測陰性證明。