在美國(guó)德州讀書(shū)。當(dāng)時(shí)想向教授表達(dá)"我來(lái)了",然后我來(lái)了句"I'm coming"。教授整個(gè)人都不好了。
"I'm coming" is often said bypeople when they are about to have an orgasm. It's a phrase heard on American tv shows and movies and it's used in off-color jokes. Instead,"Here!" or "I'm not here but on the way" is what the professor thought he or she was going to hear.
"I'm coming"是人在性高潮臨近時(shí)說(shuō)的話(huà),經(jīng)常在美劇、電影和有色笑話(huà)里聽(tīng)到。怎么表達(dá)才讓教授聽(tīng)懂呢?可以說(shuō)"Here!"(我已經(jīng)到了)或者"I'm not here but on the way"(我在路上了).