一個(gè)女人離開(kāi)家兩天,到另一個(gè)城市去看望一個(gè)生病的朋友。當(dāng)她回來(lái)的時(shí)候,她的小兒子見(jiàn)到她就說(shuō):“媽媽?zhuān)悴略趺粗?昨天我在你臥室的衣柜里玩,爸爸和隔壁的阿姨走進(jìn)了臥室,他們脫了衣服上了你的床……”
Sonny’s mother held up her hand. "Not another word. Wait till your father comes home and then I want you to tell him exactly what you’ve just told me. " The father came home. As he walked into the house,his wife said,"I' m leaving you. I' m packing now and I' m leaving you.”
媽媽抓住他的手說(shuō):“不要講了,等到你爸爸回家了,你就把和我講的全部講給他聽(tīng)。”孩子的爸爸回來(lái)了。當(dāng)他走近房間的時(shí)候他的妻子說(shuō):“我要離開(kāi)你。我現(xiàn)在就收拾好行李,我要走了。”
"But why--"asked the startled father.
“但是,這是為什么?”他吃驚地問(wèn)。
"Go ahead,Sonny. Tell Daddy just what you told me.”
“講給他聽(tīng),兒子,把你告訴我的講給他聽(tīng)聽(tīng)。”
"Well,”Sonny said,"I was playing in your bedroom closet and Daddy came upstairs with the lady next door and they got undressed and got into bed and then they did just what you did with Uncle John when Daddy was away last summer.”
“好吧,”那個(gè)小家伙說(shuō),“我正在你臥室的衣柜里玩的時(shí)候,爸爸和隔壁的阿姨上樓來(lái),然后他們脫了衣服上了床。然后,他們就像是去年夏天爸爸不在家時(shí)你和約翰叔叔一樣。”