一個(gè)法官正告知陪審團(tuán),不必因?yàn)橐粋€(gè)證人改變了他已經(jīng)交給警察的證詞就認(rèn)為他不可信。“比方說,”他說,“當(dāng)今天我走進(jìn)我的辦公室的時(shí)候,我以為我的金表在我的口袋里。但隨后我想起來我把它放在我臥室的書桌上了。”
When the judge returned home that evening, his wife asked him,"Why so much urgency for your watch? Isn’t sending three men to pick it up for you a bit extreme?"
當(dāng)法官那天晚上回到家時(shí),他妻子問他:“為什么那么著急要你的表?還派三個(gè)人取你的表,是不是有一點(diǎn)過分了?”
"What?” said the judge, "I didn't send anyone for my watch, let alone three people. What did you do?"
“什么?”法官說,“我沒派人來取表,更不用說三個(gè)人。你都干了什么?”
"I gave it to the first man,” said the wife, "he knew exactly where it was."
“我把手表給了第一個(gè)人,”妻子說,“因?yàn)樗芮宄潜矸旁谑裁吹胤健?rdquo;