I work as a receptionist at an upscale salon. After greeting clients, I would ask them to change into a protective gown. One afternoon a serious-looking businessman entered the salon, and was directed to the changing room and told the gowns were hanging on the hooks inside. Minutes later he emerged. “I'm ready,” he called out. I gasped. Instead of a gown, the man was wearing something another client had left hanging in the room—a floral blouse with shoulder pads.
我在一家高檔的沙龍當接待員。當顧客來的時候,我向他們問好,然后帶他們?nèi)Q護身長袍。一天下午,來了一位一臉嚴肅的生意人。我?guī)礁率遥嬖V他長袍都掛在里面的掛鉤上。幾分鐘以后,他出來了,說:“我準備好了。”我一看差一點昏倒。他不是穿著護身長袍,而是穿著另一位顧客脫下來掛在里面的衣服——一件帶墊肩的花罩衣。