When my cousin joined the Marine Corps, I was already an Army officer. We two were home on leave at the same time, and had a wonderful time exchanging stories. After hearing Marine jokes too many, I asked: “Haven't you learned what ARMY stands for?” “No, what?” “Aren't Ready for Marines Yet.”
我表弟參加海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的時(shí)候,我已經(jīng)是陸軍軍官了。我們倆同時(shí)休假回家,有一段美好的時(shí)間互相交換故事。聽(tīng)了好多海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的笑話之后,我問(wèn)表弟:“你有沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)陸軍ARMY是什么意思?”“沒(méi)有啊,是什么意思?”“還沒(méi)有準(zhǔn)備當(dāng)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)”。