Structural and cosmetic renovations in my office building began well over two years ago, and no end is in sight. The chronic chaos moves unpredictably from floor to floor. The tenants apparently are feeling the stress. Posted in the elevator one morning was a hand-lettered warning sign left by the workmen: “Watch your step—floors 3, 4 and 5.” By lunchtime, someone had added, “have been removed.”
我們辦公樓里的結(jié)構(gòu)翻新和裝修已經(jīng)進(jìn)行兩年多了,還看不到什么時(shí)候可以結(jié)束。慢性的混亂不可預(yù)言地從一層向另一層蔓延。住戶們明顯地感覺(jué)到壓力。一天早上電梯上貼了一張工人們留下的手寫的警告:“小心腳下,三樓、四樓、五樓”。到吃中午飯的時(shí)候,有人又加上幾個(gè)字,這就成了“小心腳下,三樓、四樓、五樓已經(jīng)拆除”。