Our bumpy, potholed street had no outlet, and a sign reading “Not a through street” was posted at its entrance. For years I watched through my window as cars rumbled down the battered roadway. One day I looked outside and was delighted to see that a crew had finally been dispatched to do the repaving. When the job was done, one worker walked over to our road sign and covered up a couple of letters by a piece of tape. The sign now reads “Not a rough street.”
我們這條坑坑洼洼的街道是一條死胡同。在它的入口處釘了一塊牌子,寫著“Not a through street(此路不通,不是能通過的街道)”。許多年來我一直看著汽車轟隆隆地在崎嶇不平的路上開過。一天,我很高興地看到有一隊(duì)人馬分散開來,做重鋪路面的工作。當(dāng)工作完成以后,一個(gè)工人走到我們的路牌那里,用膠帶蓋住兩個(gè)字母。這塊牌子現(xiàn)在讀起來是“Not a rough street(不是坑坑洼洼的街道)”。