[by:喜歡tingclass.net,請把tingclass.net告訴你QQ上的5位好友,多謝支持!]
[00:00.00]聽力課堂網(tingclass.net)Part 11 向客人道歉
[00:01.49]向客人道歉
[00:02.98]1.Miscalculation
[00:05.05]對話1 找錯錢
[00:07.13]S:Here's your change,sir.
[00:08.75]這是找你的零錢,先生.
[00:10.37]C:I think I've been shortchanged.
[00:12.30]我想你找錯了錢,
[00:14.24]I gave you a five hundred dollar note,didn't I?
[00:16.67]我給了你一張五百元鈔,對嗎?
[00:19.10]S:Yes,sir.Oh!I'm sorry I've made a mistake.
[00:21.88]對的.噢,對不起,我弄錯了.
[00:24.66]Here's the correct change.Would you double check it?
[00:27.00]這次找對了,請你再點收.
[00:29.34]2.Delay
[00:31.22]對話2 延誤
[00:33.10]C:When will my name-seal be ready?
[00:35.12]我的印章什么時候才刻好?
[00:37.15]I've waited for half an hour.
[00:38.92]我已經等了半個小時.
[00:40.70]S:I'm sorry,sir.
[00:42.23]對不起,先生,
[00:43.76]Unfortunately,the engraver hasn't shown up yet.
[00:46.18]因為我們的雕刻師還未上班,
[00:48.61]Would you mind coming back later?(One hour later)
[00:50.35]麻煩你一會兒后再來好嗎?
[00:52.09]C:How is my name-seal? S:It's ready,sir.
[00:54.66]我的印章怎樣了? 已經做好了,先生,
[00:57.23]We're terribly sorry for the delay.
[00:59.13]非常抱歉耽擱了你的時間.
[01:01.02]3.Mistaken goods
[01:03.20]對話3 錯給貨物
[01:05.38]C:This pair of shoes is not what I bought.
[01:07.57]這對鞋子并非我要的,
[01:09.75]I think your salesgirl has made a mistake.
[01:12.02]這對鞋子并非我要的,我想你們的售貨小姐弄錯了.
[01:14.29]S:I'm awfully sorry,sir.Would you show me which pair you bought
[01:17.27]很抱歉,先生,請告訴我哪一對才是你要的,
[01:20.25]I promise it will not happen again.
[01:22.13]我保證這種情況不會再發(fā)生.
[01:24.01]4.Deteriorated goods
[01:26.44]對話4 劣質貨品
[01:28.87]C:I bought a pickled cucumber from you yesterday,but I think it has gone bad.
[01:32.06]我昨天替你們買了一瓶腌菜,但似乎是壞了.
[01:35.24]S:That's most unusual.We have very strict quality control.
[01:38.36]這太少見了,我們一向有嚴格的品質控制,
[01:41.49]We'll exchange it for you right away,sir.
[01:43.47]我這就給你換一瓶.
[01:45.46]Thank you for bringing this to our attention.We'll look into the matter.
[01:48.08]謝謝你告訴我們,我們會深入調查的.
[01:50.71]Part 12
[01:52.18]對付麻煩的顧客
[01:53.66]1.An impatient customer
[01:55.89]對話1 不耐煩的顧客
[01:58.13]Hurry up,please!You're too slow.Could you let me pay first?
[02:01.51]快點,你太慢了,能給我先結帳嗎?
[02:04.89]I've only got a few items.
[02:06.72]我只有幾件東西.
[02:08.55]S:I'm sorry for keeping you waiting,sir.
[02:10.52]先生,抱歉讓你久等,
[02:12.49]But I must deal with each guest by turn.
[02:14.78]但我必須依次為客人服務,
[02:17.06]Please wait for a while,I'll be with you as soon as possible.
[02:19.69]請你多等一會我會盡快處理你的物品.
[02:22.32]2.A persistent customer.
[02:24.69]對話2 糾纏不休的顧客
[02:27.07]C:I'll take this ring. S:Thank you very much,sir.
[02:29.75]我買這只戒指. 謝謝你,先生,
[02:32.42]It is two hundred and fifty,please.
[02:34.41]共二百五十元.
[02:36.40]C:Here you are.Can you tell me your name? S:Jenny.
[02:39.36]這就是.可以告訴我你貴姓芳名嗎?珍妮.
[02:42.32]C:What a nice name,Jenny.Let's have a drink tonight.
[02:45.16]真是一個好名字.珍妮,今晚喝一杯好嗎?
[02:47.99]S:I'm sorry,we can't accept customer's invitation.
[02:50.72]對不起,我們不能接受顧客的邀約.
[02:53.45]C:Call me John.We're friends,aren't we?
[02:55.63]叫我約翰,我們是朋友,對嗎?
[02:57.82]S:We want to be friends with all customers.
[03:00.04]我們希望成為每位顧客的朋友.
[03:02.26]C:Then do come out tonight.
[03:03.89]那今晚一定來喲.
[03:05.52]S:May I bring my husband too,sir?
[03:07.55]先生,我可以帶我先生一起來嗎?
[03:09.57]3.A nit-picking customer
[03:11.86]對話3 吹毛求疵的客人
[03:14.14]C:Can I try this on? S:Sure,madam.
[03:16.27]我可以試試這個嗎? 當然可以,小姐.
[03:18.40]C:(Tries it on) It's fine. Can you give me a new one?
[03:20.78](穿上后)唔!挺不錯,給我一件新的好嗎?
[03:23.15]S:They're all new,madam. C:But I want a packed one.
[03:25.94] 這都是新的,小姐. 我想要未拆包裝的新貨.
[03:28.72]S:Just a moment,please.I'll check it for you...Here you are.
[03:31.84]請稍等,讓我查看一下...這就是了.
[03:34.96]C:(Unpacks and checks) The colour seems different.
[03:36.65](打開檢查)這件顏色好像有點不一樣.
[03:38.33]S:I think it's due to the lighting.Would you come here and check again?
[03:41.20]我想這只是因為燈光問題,請你來這邊看好嗎?
[03:44.08]C:I don't think so. Can you give me another one?
[03:46.51]我不認為是這樣,給我再拿一件可以嗎?
[03:48.94]S:Certainly,madam... Here you are.
[03:51.16]當然可以... 給您.
[03:53.38]C:See,the hemlines are uneven.Please give me another one.
[03:56.56]看,縫邊不平整,請再給我換一件.
[03:59.75]S:I'm sorry,it's all we have,madam.
[04:02.02]對不起,小姐,我們就只有這么多了.
[04:04.30]C:Then I'm not going to buy.
[04:06.33]那么我不買了.
[04:08.37]S:I'm sorry I couldn't be of any help,madam.
[04:10.41]小姐,很抱歉不能幫忙.
[04:12.45]Part 13 處理顧客投訴
[04:13.98]處理顧客投訴
[04:15.50]1.A rude salesgirl
[04:17.72]對話1 態(tài)度惡劣的售貨員
[04:19.94]S:Is there anything wrong,sir?
[04:21.83]有什么問題嗎,先生?
[04:23.71]C:Are you the supervisor?
[04:25.34]你是這里的主管嗎?
[04:26.97]I wonder what kind of service you are providing.
[04:29.15]我不知你們究竟在提供什么樣的服務!
[04:31.33]S:Would you please come to my office and tell me what happened?
[04:33.96]請你到我辦公室一坐,詳細告訴我發(fā)生什么事好嗎?
[04:36.58]C:(In the office) It's the girl in the jewellery department.
[04:38.52](在辦公室內) 那個在珠寶部門的女孩,
[04:40.45]I told her to take out a necklace. She's just ignoring me.
[04:43.32]我叫她給我看看一條項鏈,她竟然對我視若無睹.
[04:46.20]S:(Calls the girl in and listens to her explanation) I'm sorry,sir,
[04:47.83](召見那女孩及聽取她的解釋后)對不起,先生,
[04:49.46]but I'm sure she didn't mean it.
[04:51.38]我肯定她并非故意為難你的,
[04:53.30]She just didn't understand you correctly.
[04:55.48]她只是沒聽懂你的意思.
[04:57.67]C:But why didn't she ask for help?
[04:59.74]那為何她不找人協(xié)助呢?
[05:01.82]S:I'll remind her.We're terribly sorry for upsetting you.
[05:04.50]我會提醒她的,非常抱歉令你不快.
[05:07.17]2.Wrong price
[05:09.30]對話2 價錢不對
[05:11.43]C:Why seventy dollars? You've marked fifty on the shelf.
[05:14.41]為什么是七十元? 貨架上的標價只是五十元.
[05:17.39]S:I'm sorry,madam.It's the price shown on the computer.
[05:20.01]對不起,小姐,應該按電腦顯示的價錢.
[05:22.64]C:That's cheating.I'm only buying it because you offer a special price.
[05:25.77]那簡直是欺騙. 我是因為有特價才買的.
[05:28.91]S:Just a moment,please I'll get the manager.
[05:31.13]請等一下,我找經理來.
[05:33.35]M:Can I help you,madam?
[05:34.82]有什么能效勞嗎,小姐?
[05:36.30]C:Your price on the computer didn't match with the one marked on the shelf.
[05:39.33]你們在電腦上的價錢跟貨架上的不一致.
[05:42.36]M:(Checks the prices ) I'm extremely sorry, madam.
[05:44.19](核對價錢后),非常抱歉,小姐,
[05:46.02]We forget to remove the sales tag.We'll charge you the reduced price.
[05:49.49]是我們忘記了把特價標簽拿走.我們會以特價賣給你的.
[05:52.97]Sorry to have troubled you.
[05:54.60]抱歉給你帶來麻煩.
[05:56.23]3.Complaints by phone
[05:58.50]對話3 電話投訴
[06:00.78]C:ABC department store?I would like to speak your manager.
[06:03.60]ABC百貨公司嗎? 我要跟你們的經理談談.
[06:06.42]S:Would you please hold on?...I'm sorry,sir,our manager is not in the shop.
[06:10.00]請別掛線...對不起,先生,我們的經理不在店內,
[06:13.58]Can I do anything for you?
[06:15.21]有什么我能效勞的嗎?
[06:16.84]C:No,I want to speak to him directly.
[06:19.17]沒有,我想跟你們經理直接談.
[06:21.49]S:Just a minute,please I'll try to locate him..
[06:24.03]那么請等一會兒,我再找找他...
[06:26.56]Sorry,sir,he could not be contacted.
[06:28.74]抱歉,我們不能跟他聯(lián)絡上,
[06:30.92]Would you like to speak to our supervisor? C:Alright.
[06:33.20]你要跟我們的主管談談嗎?
[06:35.47]V:Can I help you,sir?
[06:37.00]好的. 我能為你效勞嗎?
[06:38.52]C:I've bought a TV from your company.You've promised to deliver it on Monday.
[06:41.71]我在你們公司買了一臺電視,你們承諾在星期一送貨.
[06:44.90]But I waited for a whole day and no one showed up.
[06:47.47]但我在家待了一整天也不見有人來.
[06:50.04]I called the shop,but the salesgirl was very rude.
[06:52.93]致電到貴店卻受到一店員的無禮對待,
[06:55.82]I want to lodge a strong complaint.
[06:58.00]我要提出嚴厲投訴.
[07:00.18]V:I'm extremely sorry,sir.I'll look into the matter right away.
[07:03.42]非常抱歉,先生,我會立刻調查此事.
[07:06.66]Would you please give me your name and telephone number?
[07:08.93]請你把姓名,電話告訴我,好嗎?
[07:11.20]I'll call you back as soon as possible.
[07:13.24]我會盡快回復你.
[07:15.28]C:This is Bruce and my number is 22224784.
[07:19.41]這是布魯斯,我的號碼是22224784.
[07:23.53]V:This is ABC department store.May I speak to Mr Bruce,please? C:Speaking.
[07:27.07]這是ABC百貨公司,請布魯斯先生聽電話好嗎?我就是.
[07:30.61]V:Mr Bruce,I'm sorry for the delay of delivery.
[07:33.29]布魯斯先生,對于送貨延誤一事我們感到非常抱歉.
[07:35.97]It's because we have changed the schedule
[07:37.94]那是因為我們的安排有更改,
[07:39.91]and the person responsible forgot to inform you.
[07:42.45]而負責人又忘了通知您.
[07:44.98]We have warned persons concerned,including the salesgirl on the phone.
[07:48.01]我們已警告有關職員,包括那位態(tài)度惡劣的售貨員.
[07:51.04]Shall we rearrange the delivery date at your convenience?
[07:53.56]我們另外安排您方便的時間送貨好嗎?
[07:56.08]Part 14 向顧客提供資料
[07:57.61]向顧客提供資料
[07:59.14]1.Giving directions
[08:01.27]對話1 提示方向
[08:03.40]C:Where is the men's wear department?
[08:05.22]請問男裝部在哪?
[08:07.05]S:It's on the third floor,sir.
[08:08.93]在三樓,先生.
[08:10.81]C:Is there any public telephone here?
[08:12.75]這兒有沒有公用電話?
[08:14.68]S:Yes,it's just over there behind the escalator.
[08:17.25]有的,就在那邊,自動電梯后面.
[08:19.83]C:Can you tell me where the nearest bank is?
[08:21.86]你能告訴我最近的銀行在哪里嗎?
[08:23.90]S:Yes,sure.You turn left at the entrance,
[08:26.33]當然可以,你在門口轉左,
[08:28.76]then go straight ahead until you reach the first traffic light
[08:31.54]直行至第一個交通燈處,
[08:34.33]and then turn right.
[08:35.94]然后轉右.
[08:37.56]You'll see a barber shop and the bank is opposite to the shop.
[08:40.29]便看到一間理發(fā)店,銀行就在理發(fā)店對面.
[08:43.02]2.Shopping guide
[08:45.06]對話2 購物指南
[08:47.10]C:Where can I buy red beans?
[08:48.93]我在哪里可以買到紅豆?
[08:50.76]S:You can find them in most Chinese grocery shops or even at the supermarket.
[08:54.09]在大部分中國食品店或超級市場內都能找到.
[08:57.42]C:Are there any nearby?
[08:59.04]附近有嗎?
[09:00.66]S:There is one in the basement,sir.You just go ahead and take the escalator.
[09:03.90]在地庫有一間,往前走,乘那個電動扶梯就行.
[09:07.13]C:Thank you very much.You've been so helpful.
[09:09.41]謝謝你,你真樂于助人.
[09:11.68]S:You're welcome,sir.
[09:13.21]別客氣,先生.
[09:14.74]3.Scenic spots
[09:16.87]對話3 旅游點
[09:18.99]C:I'll take this shirt. S:Thank you very much, sir.
[09:21.67]我要買這件襯衫. 謝謝惠顧,先生.
[09:24.35]C:By the way,I want to go to the beach tomorrow.
[09:26.53]順便問一下,我明天想去海灘.
[09:28.71]Can you recommend one for me?
[09:30.17]你能給我推薦一個好去處嗎?
[09:31.64]S:I see.Then I suggest the Repluse Bay.
[09:34.37]依我之見,你該去淺水灣.
[09:37.10]It is the most beautiful beach in Hong Kong,and there are many facilities.
[09:40.28]那是全港最美麗的海灘,而且那里設施頗豐.
[09:43.47]C:Very well,but how do I get there?
[09:45.60] 很好,但我應怎樣去呢?
[09:47.73]S:You can either take a taxi or go by bus.
[09:49.91]你可以乘的士或巴士去.
[09:52.09]C:I prefer to go by bus.Can you show me how to get there by bus?
[09:55.21]那我乘巴士,你能告訴我怎么坐巴士去那里嗎?
[09:58.33]S:Just take the MTR to Central,
[10:00.71]只需乘坐地鐵到中環(huán),
[10:03.09]follow the instructions to the Exchange Square bus terminal and take bus no.6.
[10:06.77]根據(jù)指示到交易廣場的巴士總站坐六號車,
[10:10.46]Ask the driver to drop you off.
[10:12.44]請司機在到達時叫你下車便成.
[10:14.43]C:Thank you very much for your information.You have been very helpful.
[10:17.51]謝謝你告訴我這么多,你真是幫了我的大忙.
[10:20.59]S:You're welcome,sir.
[10:22.07]別客氣,先生.
[10:23.54]Part 15 多謝顧客惠顧
[10:25.12]多謝顧客惠顧
[10:26.70]1.Thank you for shopping with us
[10:29.04]多謝惠顧
[10:31.38]S:Here's your change,sir.Thank you for shopping with us,please come again.
[10:34.50]這是你的找零,先生.謝謝你在敝店購物,歡迎您再度光臨.
[10:37.62]C:Thank you.
[10:38.94]謝謝.
[10:40.26]2.About ordering
[10:42.30]對話2 訂購事宜
[10:44.34]C:When will it be ready?
[10:45.92]什么時候可以來取?
[10:47.50]S:It takes about three days,sir.
[10:49.53]先生,約要三天時間,
[10:51.57]Please bring along your receipt when you collect it.
[10:53.75]請帶上你的收據(jù)來取,
[10:55.93]Or would you give me your telephone number?
[10:57.91]或者請您留下聯(lián)絡電話,
[10:59.88]I will call you when it is ready.
[11:01.71]貨物到后我立即打電話給你.