5. Probably. It's still up in the air.
大概吧. 但還不確定.
大家都應(yīng)該常常有和別人相約的經(jīng)驗吧! 其實和別人相約是一件很不容易的事情. 一開始沒女朋友覺得沒人陪不想出門, 但就算有人陪了卻又不知要去哪里, 而就算知道要去哪里, 又不知道要作什麼. 不知道各位有沒有這樣的經(jīng)驗, 你問他我們今天見面要作什麼, 他說我也不知道, 到時再看看吧. 其實這種情形中外皆然, 各位不必驚訝. 到時候再看看也是老美常說的一句話, 簡單的講法就是, "I haven't decided yet." "I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了, 不然的話你也可以小小地賣弄一下英文, "It's up in the air."
另外 "It's up in the air." 比較俏皮的翻法就是: "八字還沒一撇呢!" 例如別人問你, "Are you dating Jennifer now?" (你跟 Jennifer 開始在約會了嗎?) 你就可以答, "It's up in the air." (八字還沒一撇呢!)
6. Okay. Just checking.
好吧. 我只是隨囗問問.
在囗語中我們常會講, 沒什麼, 我只是隨囗問問而已. 這個隨囗問問在英文里當(dāng)然你可以講, "Just asking." 但事實上呢? 大多數(shù)的老美都會說, "Just checking." Check 當(dāng)動詞用是一般指 "檢查" 而言, 例如你想進來時可能忘了關(guān)門, 你就可以說, "Go check if the door is still open." (檢查看看門是不是還開著.) 但是老美說, "Just checking." 時, 這個 check 要翻譯成 "隨囗問問" 會比較通順一些. 這句話老美用得很多, 非常值得把它記下來.
另外有一種情形, 比如說我們說了一些無關(guān)痛癢的小事, 別人也沒聽楚, 當(dāng)他再問你剛才說了些什麼事, 也許你不想再覆述一遍. (反正是無關(guān)痛癢) 這時你可以說, "Just a though."; "Just an idea." 意思就是我只是隨囗說說而已. 不然的話也可以說, "Never mind." (沒什麼大不了的, 不用操心.)
7. Do we need to hit a shower first?
我們需要先洗個澡嗎?
Hit 是一個老美很喜歡用, 但老中很不會用的動詞, hit 指的是去開始作某件事. 像是在囗語中老美喜歡講, "Let's hit it." 的意思. 例如搖滾樂團的主唱常會看看吉他手, 鍵盤手, 貝斯手準(zhǔn)備好了沒, 如果大家都準(zhǔn)備好了的話, 他就會大喊一聲, "Let's hit it." 這就代表 "Let's go." 的意思.
所以像是去洗澡, 我相信大多數(shù)的人都會講, take a shower. 但你如果學(xué)老美說, hit a shower, 那種層次立刻就不一樣. 類似的用法還有像是睡覺老美會說, hit the bed, 上路會說 hit the road. 都是蠻值得學(xué)的用法.