8. He dances like an animal. 他跳舞跳很瘋狂.
老美喜歡把愛(ài)跳舞的人說(shuō)是 dance like animals 喜歡開 party 的人稱作 party animals. 大概是因?yàn)檫@些人精力充沛, 像是動(dòng)物一樣. 記得有一次老美就對(duì)我說(shuō), Come out with us, you party animal! 聽來(lái)很有意思吧!
我覺(jué)得老美是很喜歡跳舞的, 每到周末, Bar 里面就擠滿了跳舞的人潮. 明明里面空氣很污濁, 空間又很擠, 大家還是拼命要往里頭擠. 不過(guò)跳舞的人雖多, 要被人家說(shuō)成跳舞像動(dòng)物, 非要精力充沛, 跳起舞來(lái)一點(diǎn)兒也不累才行.
9. Do you have a good time today? 今天玩的高興嗎?
幾乎每次我和老美出去, 他們回家前幾乎都一定會(huì)問(wèn)這句, Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高興. 當(dāng)然禮貌上不論好不好玩, 我都會(huì)說(shuō), Yes, I really have a great time today. 這樣就可算是賓主盡歡了.
10. I'll walk you out. 我?guī)愠鋈?
上次跟他們一起玩, 我說(shuō)我要回家了, 我朋友就跟我說(shuō), I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思. 不過(guò)有趣的一點(diǎn)是, 美國(guó)溜狗也用 walk 這個(gè)動(dòng)詞, 例如我去溜我的狗英文叫, I want to walk my dog. 所以 I walk you out 聽來(lái)不是有點(diǎn)我溜你出去的意思呢?