1. salad days (“青蔥”歲月, 也就是年輕少不更事,沒(méi)有閱歷的一段時(shí)間。)
John was in his salad days then and fell in love easily.
約翰當(dāng)時(shí)少不更事,輕易就墜入了情網(wǎng)。
2. beet red (窘得)滿臉通紅
When she realized her mistake, she turned beet red.
她意識(shí)到自己出錯(cuò)時(shí),滿臉通紅。
3. like two peas in a pod (一模一樣)
The twins are like two peas in a pod.
那對(duì)雙胞胎長(zhǎng)得一模一樣。
3. as cool as a cucumber (泰然自若)
Even in the emergency, she remained as cool as a cucumber.
即便遭遇突發(fā)事件,她也能保持沉著冷靜。
4. hot potato (棘手的問(wèn)題)
All of them avoid talking about the hot potato.
他們所有人都對(duì)這個(gè)棘手的問(wèn)題避而不談。
5. in a pickle (處境困難)
I'm in a pickle. Can you help me?
我遇到麻煩了。能幫忙嗎?
6. a carrot and a stick (胡蘿卜加大棒,軟硬兼施)
Their method of negotiating is a combination of the carrot and the stick.
他們談判的方法是軟硬兼施。