Chick 這個(gè)字代表的就是女孩子,各位不要跟chic (時(shí)尚) 這個(gè)字給搞混了。Chick 這個(gè)字念起來(lái)就像是chicken 前面的幾個(gè)音,所以蠻好認(rèn)的。一般而言chick 和girl 是可以交互使用的,例如,她是個(gè)十三歲的女孩,就是She is a thirteen-year-old chick。
2. She is gorgeous! 她真漂亮!
要懂得適時(shí)地稱贊女孩實(shí)在是每個(gè)男士必修的功課。一句簡(jiǎn)單的You are pretty! 或是You are so beautiful 就可以讓人家高興上好半天。Gorgeous 和pretty,beautiful 都是美麗的意思,但是程度上可能要比pretty 和beautiful 還要再來(lái)的高一些。所以下次再看到美女,別忘了說(shuō)一聲,You are gorgeous! 說(shuō)不定她就變成你的老婆了。
3. She is a babe. 她是個(gè)美女。
這句話是用來(lái)形容美女的喔。比如我今天看到一個(gè)很美很美的女孩,那我就會(huì)跟我的同學(xué)說(shuō),She is really a babe. 要特別注意babe 跟baby 只有一字之差但卻相差十萬(wàn)八千里,你千萬(wàn)不要說(shuō)成Oh! I like the baby,那么你很有可能被人家當(dāng)成戀童癖。
4. She turns me on. 她讓我眼睛為之一亮。
各位男生不知有沒(méi)有這樣的經(jīng)驗(yàn),一位長(zhǎng)發(fā)美女從你眼前走過(guò),你的目光便不自覺(jué)地投射在她身上,全身的血液也開(kāi)始跟著沸騰起來(lái)。這要怎么用英文形容呢? 這就叫She turns me on. 這好像是說(shuō),她把你身上的電源都給打開(kāi)了。
另外,turn-on 也可以當(dāng)作名詞用,它用來(lái)表示任何令你覺(jué)得很不錯(cuò)的人、事、物。另外你可以說(shuō)She is such a turn-on. 就是說(shuō)她給我的感覺(jué)還蠻不錯(cuò)的。
5. I think she is a hottie. 她是個(gè)辣妹。
所謂的hottie 就是指那種很辣的辣妹,穿著打扮各方面可能都非常地時(shí)髦?;蚴悄阋部梢哉f(shuō),hot babe 或是hot chick. 但有一點(diǎn)請(qǐng)注意,也許你在國(guó)內(nèi)對(duì)一個(gè)女孩子說(shuō),你真是個(gè)辣妹啊! 她可能還會(huì)蠻高興的,但是在美國(guó)你不可以去跟女孩子說(shuō)You are a hottie. 那么你可能換回一巴掌。
另外有一個(gè)字眼跟hottie 很像,叫hot tamale,但是這個(gè)字一般而言比較少人在用。Hot tamale 原是一種墨西哥食物,被引申成為辣妹的意思,不過(guò)這個(gè)用法比hottie 更強(qiáng)烈,hottie 單指好看或漂亮的人,但hot tamale 則又加上了一些不能自己控制自己,有點(diǎn)瘋狂的意思,所以也不要亂用喔。
6. Do you know Jean? She is a cutie. 你認(rèn)識(shí)Jean 嗎? 她好可愛(ài)喔!
看來(lái)中外皆然,女孩子總是分為二種,漂亮美艷型和活潑可愛(ài)型。至于那種遵守交通規(guī)則型(obeying the traffic rules 則不在本文討論范圍之內(nèi)) 漂亮的女生叫hottie,相對(duì)的,可愛(ài)的女生就叫cutie. 或是你單講,She is so cute! 也是不錯(cuò)的用法。
7. She is well-developed. 她很豐滿。
剛才說(shuō)的是以臉蛋來(lái)分的,現(xiàn)在說(shuō)的是以身材來(lái)分的。看到身材很好的女生,女生之間彼此會(huì)說(shuō)She is well-developed 或是well-endowed,但這算是很文明的講法,要是男生看到這種女人,他們通常不會(huì)那么拐彎抹角,他們會(huì)直接說(shuō),She has big boobs,She has big breast 或是She has big jugs. 至于身材不好的呢? 很抱歉,在英文里好像找不到身材不好這個(gè)詞耶! 因?yàn)樗齻兏揪陀貌坏酵?如果真要說(shuō)的話,可以說(shuō)She is flat-chested。
Well-endowed 或是well-hung 如果是用來(lái)形容男生的話,例如He is well-endowed,則指的也是某個(gè)部份很大。至于是哪個(gè)部份呢? 自己想想看吧!
8. Do you like blondes or brunettes. 你喜歡金發(fā)妞還是棕發(fā)妞?
西方的女子大致上可依其發(fā)色分為二種,一種叫blondes,金發(fā)妞,另一種叫brunettes,棕發(fā)妞。一般美國(guó)人或是歐洲人對(duì)于blond girl 的刻板印象就是胸部很大,但是沒(méi)有大腦,又很喜歡作愛(ài),所以很容易就能騙上床。所以在美國(guó)有很多所謂的blond jokes,講的就是對(duì)金發(fā)妞的一些笑話。你在美國(guó)跟人家說(shuō)blond joke,人家都會(huì)知道你在說(shuō)什么。而棕發(fā)妞則正好相反,她們通常都很有智慧,事業(yè)心也很強(qiáng)。所以我聽(tīng)老美說(shuō)過(guò)一句話蠻有意思的,If you dream of a blond,your life sucks. But you dream of a brunette,your life is wonderful!
很多美國(guó)的小孩子都是金發(fā),但是隨著年紀(jì)漸長(zhǎng),頭發(fā)的顏色會(huì)漸漸轉(zhuǎn)為褐色夾雜金色,通常我們可以根據(jù)其純度而將其區(qū)分為bleach blond,sandy blond 和dirty blond. 事實(shí)上沒(méi)有人是天生的bleach blond,一般bleach blond 的頭發(fā),都是染出來(lái)的結(jié)果。我們可以稱染出來(lái)的金發(fā)叫作dyed blond hair,而天生的金發(fā)叫作platimum blond。
9. I don't like my wife bitching around. 我不喜歡我老婆潑婦罵街。
一般男生總覺(jué)得女生嘮叨,這個(gè)嘮叨在英文中就是bitch. 這個(gè)bitch 在英文中有很多意思,它可以指母狗,也可以用來(lái)罵女生,而當(dāng)動(dòng)詞用時(shí),則是嘮叨的意思。例如,My girlfriend bitches me all the time. 我女朋友總是嘮叨我。你也可以用bitch around 這個(gè)短語(yǔ),有點(diǎn)像是中文潑婦罵街的味道。
10. She is a slut. 她真是一個(gè)蕩婦。
教完好的,也要教些不好的了。Slut 是個(gè)非常不好的字,它和bitch 這個(gè)字差不多,都有點(diǎn)像是罵人"妓女"的味道。但二者的意思嚴(yán)格說(shuō)來(lái)不盡相同:Bitch最好的翻譯是“壞女人”,slut最好的翻譯是“野女人,賤女人”。說(shuō)得更清楚一點(diǎn),slut 多半強(qiáng)調(diào)的是那種喜歡一夜情的女人,到處追求新鮮刺激,喜歡跟不同的男人發(fā)生關(guān)系,而bitch 純粹就是那種看到她就想對(duì)她吐口水的女人。不過(guò)除非你是真的很討厭某人,不然不要用到slut 或bitch這兩個(gè)字。
特別注意slut 這個(gè)字是給女生專用的。如果要講男生,要用slut boy. 男生女生都可以用的,則是一夜情人one nighter,一夜情則是one night stand。