For term of life thou art assured mine,
And life no longer than thy love will stay,
For it depends upon that love of thine.
Then need I not to fear the worst of wrongs,
When in the least of them my life hath end.
I see a better state to me belongs
Than that which on thy humour doth depend;
Thou canst not vex me with inconstant mind,
Since that my life on thy revolt doth lie.
O, what a happy title do I find,
Happy to have thy love, happy to die!
But what's so blessed-fair that fears no blot?
Thou mayst be false, and yet I know it not.
但盡管你不顧一切偷偷溜走,
直到生命終點你還是屬于我。
生命也不會比你的愛更長久,
因為生命只靠你的愛才能活。
因此,我就不用怕最大的災(zāi)害,
既然最小的已足置我于死地。
我瞥見一個對我更幸福的境界,
它不會隨著你的愛憎而轉(zhuǎn)移:
你的反復(fù)再也不能使我頹喪,
既然你一反臉我生命便完畢。
哦,我找到了多么幸福的保障:
幸福地享受你的愛,幸福地死去!
但人間哪有不怕玷污的美滿?
你可以變心腸,同時對我隱瞞。