So We'll Go No More A-Roving
Lord George Gordon Byron
So we'll go no more a-roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.
For the sword outwears its sheath,
And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
And Love itself have rest.
Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a-roving
By the light of the moon.
我們將不再徘徊
拜倫
我們將不再徘徊
在那遲遲的深夜,
盡管心兒照樣愛(ài),
月光也照樣皎潔。
利劍把劍鞘磨穿,
靈魂也磨損胸臆,
心兒太累,要稍喘,
愛(ài)情也需要歇息。
黑夜原是為了愛(ài),
白晝轉(zhuǎn)眼就回還,
但我們不再徘徊
沐著那月光一片。
1817年
楊德豫譯