And a woman spoke, saying, "Tell us of Pain."
And he said:
Your pain is the breaking of the shell that encloses your understanding.
Even as the stone of the fruit must break, that its heart may stand in the sun, so must you know pain.
And could you keep your heart in wonder at the daily miracles of your life, your pain would not seem less wondrous than your joy;
And you would accept the seasons of your heart, even as you have always accepted the seasons that pass over your fields.
And you would watch with serenity through the winters of your grief.
Much of your pain is self-chosen.
It is the bitter potion by which the physician within you heals your sick self.
Therefore trust the physician, and drink his remedy in silence and tranquillity:
For his hand, though heavy and hard, is guided by the tender hand of the Unseen,
And the cup he brings, though it burn your lips, has been fashioned of the clay which the Potter has moistened with His own sacred tears.
痛苦
一位婦人說,請給我們講講痛苦。
他說道:
你們的痛苦乃是包著你們悟性的外殼的破裂。
然而正如果核必定破裂暴露于陽光下,你們也必定經(jīng)歷痛苦。
每天,你們的心靈驚嘆于生命的奇跡,你們的痛苦仿佛與你們的快樂一樣奇妙;
你們將習(xí)慣心靈的季節(jié)變化,就像習(xí)慣接受來去于田野的季節(jié)變化。
于是,你們能夠以寧靜的心情看待你們悲涼的冬季。
你們的痛苦多是你們自己的選擇。
它是你們體內(nèi)的醫(yī)生治療你們病軀的苦藥。因此請信任這醫(yī)師,寧靜地飲下他的藥劑:
因為他的手,盡管沉重而堅硬,卻由一只藏而不露的溫柔的手在指引。
他端上的杯子,盡管燒灼你的雙唇,卻是由陶工用自己神圣的淚水打濕陶土而制成。